ווידעא קלעמערל
ליריקס
Все твои романы — тяжёлый вид спорта
– אַלע דײַנע ראָמאַנען זענען אַ שווערער ספּאָרט
Каждый бывший выводил из зоны комфорта
– יעדער געוועזענער איז אַרויסגענומען געוואָרן פֿון דער באַקוועמלעכקייט זאָנע
Каждый бывший — тренер личностного роста
– יעדער געוועזענער איז אַ פּערזענלעכער וווּקס קאָוטש
Ты стала хитрее, детка стала взрослой
– דו ביסט געוואָרן קלוגער, קינד, דו ביסט אויפֿגעוואַקסן
И на этой дискотеке ты не плачешь под утро
– און אין דעם דיסקאָטעק איר טאָן ניט וויינען אין דער מאָרגן
Под любимые треки, маскируя тушь пудрой
– אונטער דײַנע באַליבטע שפּורן, מאַסקירן מאַסקראַ מיט פּודער
Своё сердце обточила в острые, как нож, грани
– זי האָט פֿאַרוואַנדלט איר האַרץ אין מעסער-שאַרף עדזשאַז
И оно превратилось в драгоценный, но камень
– און עס פארקערט אין אַ טייַער, אָבער אַ שטיין
Теперь он пьяный по твоей вине
– איצט ער איז שיכור ווייַל פון איר
Царица, царица
– די מלכּה, די מלכּה
Один лишь взгляд, и лютый холод по спине
– נאָר איין קוק, און אַ פערדאַס קאַלט אויף די צוריק
Он просто не может в тебе не раствориться
– ער קען נאָר נישט העלפן אָבער צעלאָזן אין איר
Мальчик поплыл, мальчик попал
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן, דער ייִנגל האָט געטראָגן
А как он стесняется, а как он целуется
– און ווי שעמעוודיק ער איז, און ווי ער קיסס
Мальчик поплыл прям в центре зала
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן אין צענטער פֿון דעם זאַל
Пусть он танцует, пока танцуется
– לאָז אים טאַנצן בשעת ער טאַנצט
Выдох и вдох, выдох, вдох
– אָטעמען און אָטעמען, אָטעמען, אָטעמען
Мальчик, дыши, ты не так уж и плох
– ייִנגל, אָטעמען, דו ביסט נישט אַזוי שלעכט
Этой ночью всё так круто, так аутентично
– הײַנט איז אַלץ אַזוי קיל, אַזוי אויטענטיש
Ты такой милый, ты такой симпатичный
– דו ביסט אַזוי זיס, דו ביסט אַזוי זיס
Глаза в глаза, басы по низам
– אויג צו אויג, באַס אויף די דנאָ
Да хоть вылезь из кожи, но тебе не по зубам
– יאָ, לפּחות באַקומען אויס פון דיין הויט, אָבער איר קענען ניט טאָן עס
У девочек от зависти перекосило лица
– די פּנים פֿון די מיידלעך זענען געווען פֿאַרדרייט פֿון קנאה
Ведь в этом зале каждый в курсе, кто тут царица
– נאָך אַלע, אַלעמען אין דעם זאַל ווייסט ווער די מלכּה איז דאָ
И на этой дэнс-площадке
– און אויף דעם טאַנצן פלאָר
Тебе больше не грустно
– צי זענט איר ניט מער טרויעריק
Ты с ним вновь сыграешь в прятки
– איר וועט שפּילן באַהאַלטן און זוכן מיט אים ווידער
И он проиграет в чувства
– און ער וועט פֿאַרלירן אין געפילן
Он не ожидал последствий
– ער האָט נישט דערוואַרט די קאַנסאַקווענסעס
Не просчитывал риски
– האט נישט רעכענען די ריסקס
Ты уйдёшь по-королевски
– איר וועט לאָזן רויאַלי
И уедешь по-английски
– און איר וועט אַוועקגיין אויף ענגליש
Теперь он пьяный по твоей вине
– איצט ער איז שיכור ווייַל פון איר
Царица, царица
– די מלכּה, די מלכּה
Один лишь взгляд, и лютый холод по спине
– נאָר איין קוק, און אַ פערדאַס קאַלט אויף די צוריק
Он просто не может в тебе не раствориться
– ער קען נאָר נישט העלפן אָבער צעלאָזן אין איר
Мальчик поплыл, мальчик попал
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן, דער ייִנגל האָט געטראָגן
А как он стесняется, а как он целуется
– און ווי שעמעוודיק ער איז, און ווי ער קיסס
Мальчик поплыл прям в центре зала
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן אין צענטער פֿון דעם זאַל
Пусть он танцует, пока танцуется
– לאָז אים טאַנצן בשעת ער טאַנצט
Выдох и вдох, выдох, вдох
– אָטעמען און אָטעמען, אָטעמען, אָטעמען
Мальчик, дыши, ты не так уж и плох
– ייִנגל, אָטעמען, דו ביסט נישט אַזוי שלעכט
Этой ночью всё так круто, так аутентично
– הײַנט איז אַלץ אַזוי קיל, אַזוי אויטענטיש
Ты такой милый, ты такой симпатичный
– דו ביסט אַזוי זיס, דו ביסט אַזוי זיס
Глаза в глаза, басы по низам
– אויג צו אויג, באַס אויף די דנאָ
Да хоть вылезь из кожи, но тебе не по зубам
– יאָ, לפּחות באַקומען אויס פון דיין הויט, אָבער איר קענען ניט טאָן עס
У девочек от зависти перекосило лица
– די פּנים פֿון די מיידלעך זענען געווען פֿאַרדרייט פֿון קנאה
Ведь в этом зале каждый в курсе, кто тут царица
– נאָך אַלע, אַלעמען אין דעם זאַל ווייסט ווער די מלכּה איז דאָ
Мальчик поплыл, мальчик попал
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן, דער ייִנגל האָט געטראָגן
А как он стесняется, а как он целуется
– און ווי שעמעוודיק ער איז, און ווי ער קיסס
Мальчик поплыл прям в центре зала
– דער ייִנגל האָט געשלאָפֿן אין צענטער פֿון דעם זאַל
Пусть он танцует, пока танцуется
– לאָז אים טאַנצן בשעת ער טאַנצט