ווידעא קלעמערל
ליריקס
Formidable, formidable
– גרויס, גרויס
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Formidable
– מוראדיק
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle
– אָ, באַבי, אָופּס, מיס
J’vais pas vous draguer, promis juré
– איך וועל נישט שלאָגן אויף איר, איך צוזאָג איך קלויבן
J’suis célibataire, depuis hier, putain
– איך בין געווען איין, זינט נעכטן, דאַמינג
J’peux pas faire d’enfant et bon, c’est pas…
– איך קען נישט האָבן אַ קינד און נו, עס איז נישט…
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j’t’ai pas insultée
– היי, קום צוריק, פינף מינוט וואָס, איך האט ניט באַליידיקן איר
J’suis poli, courtois, et un peu fort bourré
– איך בין אַדיוט, אַדיוט, און אַ ביסל שיכּור
Mais pour les mecs comme moi
– אָבער פֿאַר גייז ווי מיר
Vous avez autre chose à faire, hein
– דו האָסט עפּעס אַנדערש צו טאָן, האַ
M’auriez vu hier
– וואָלט האָבן געזען מיר נעכטן
J’étais formidable, formidable
– איך בין געווען גרויס, גרויס
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Formidable
– מוראדיק
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Oh, tu t’es regardé? Tu t’crois beau
– אָה, האָט איר געקוקט אויף זיך? דו מיינסט דו ביסט שיין
Parce que tu t’es marié? Mais c’est qu’un anneau
– ווײַל איר האָט חתונה געהאַט? אָבער עס איז נאָר אַ רינג
Mec, t’emballes pas
– חבֿר, דו זאָלסט זיך נישט איבערנעמען
Elle va t’larguer comme elles le font chaque fois
– זי וועט דיר אָפּוואַרפן ווי זיי טאָן יעדער מאָל
Et puis l’autre fille, tu lui en as parlé?
– און דערנאָך די אנדערע מיידל, האָט איר דערציילט איר וועגן אים?
S’tu veux j’lui dis, comme ça c’est réglé
– אויב איר ווילט איך זאָגן אים, אַז ס ווי עס ס סעטאַלד
Et au petit aussi, enfin si vous en avez
– און צו די קליין איינער אויך, נו אויב איר האָבן קיין
Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
– וואַרטן דרייַ יאר, זיבן יאר און דאָרט איר וועט זען
Si c’est formidable, formidable
– אויב ס’איז גרויס, גרויס
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Formidable
– מוראדיק
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Hé petite, oh pardon, petit
– היי קליין איינער, אָ סאָרי, קליין איינער
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils
– איר ווייסט אין לעבן, עס זענען ניט שלעכט גייז אָדער גוט גייז
Si Maman est chiante
– אויב מאַמע איז נודנע
C’est qu’elle a peur d’être mamie
– דאָס איז ווייַל זי איז דערשראָקן פון זייַענדיק אַ באָבע
Si Papa trompe Maman
– אויב טאַטע שווינדט אויף מאַם
C’est parce que Maman vieillit, tiens
– דאָס איז ווייַל מאַם איז געטינג עלטער, דאָ
Pourquoi t’es tout rouge? Ben reviens gamin
– פֿאַרוואָס זענט איר אַלע רויט? נו קום צוריק קינד
Et qu’est-ce que vous avez tous
– און וואָס האָבן איר אַלע
À me regarder comme un singe, vous?
– צו קוקן אויף מיר ווי אַ מאַלפּע, איר?
Ah oui, vous êtes saints, vous
– אָ יאָ, איר זענט הייליק, איר
Bande de macaques
– אַ גרופּע מאַקאַקס
Donnez-moi un bébé singe
– גיב מיר אַ קינד מאַלפּע
Il sera formidable, formidable
– ער וועט זײַן גרויס, גרויס
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס
Formidable
– מוראדיק
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– דו ביסט געווען גרויס, איך בין געווען זייער שוואַך
Nous étions formidables
– מיר זענען געווען גרויס