videoclip
Lyrisch
Así es la vida, divino tesoro
– Zo is het leven, de goddelijke schat
Como un juego de póker
– Als een pokerspel
Donde lo apuestas todo
– Waar je alles inzet
Así fue nuestro amor
– Zo was onze liefde
Con sus altos y bajos
– Met zijn ups en downs
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– Maar we zijn niet verdwaald in snelkoppelingen.
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– Dat is het leven, wat hebben we uiteindelijk nog?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Jij koos een pad en ik koos het pad
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– We follow each other ‘ loving each differently
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Want zo is het leven en het test je
Y mientras tanto, que se rían de mí
– En in de tussentijd, laat ze me uitlachen
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Als we twee idioten zijn, wat ze ook willen zeggen
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– We zijn onverschillig en dat we gek zijn
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Als er niets sterker is dan wij
Y no me importa lo que digan de ti
– En het kan me niet schelen wat ze over je zeggen.
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Tweesnijdend zwaard en get the fuck out there
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Voor mensen die op mijn trots stappen
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Wat ga ik met hem doen, mijn hart is van jou
Así es la vida, ganar o perder
– Zo is het leven, winnen of verliezen
Sal y limón en la herida
– Zout en citroen op de wond
Quedarse sangrando
– Blijf bloeden
Planeando una huida
– Plan een escape
Buscando una ruta
– Op zoek naar een route
La fruta prohibida
– De Verboden Vrucht
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Hoe vaak hebben we al gezegd dat tijd geld is?
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– Morgen maakt niet uit het is vandaag dat ik aanbid
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– Het zijn je mond en je kussen die geluk brengen
Me diste el universo, te prometí la luna
– Je gaf me het universum, ik beloofde je de maan
Y mientras tanto, que se rían de mí
– En in de tussentijd, laat ze me uitlachen
Si somos dos idiotas
– Als we twee idioten zijn
Lo que quieran decir
– Wat ze ook willen zeggen
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– We zijn onverschillig en dat we gek zijn
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Als er niets sterker is dan wij
Y no me importa lo que digan de ti
– En het kan me niet schelen wat ze over je zeggen.
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Tweesnijdend zwaard en get the fuck out there
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Voor mensen die op mijn trots stappen
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Wat ga ik met hem doen, mijn hart is van jou
Ey, Enrique
– Hé, Enrique.
(One love, one love)
– (Een liefde, een liefde)
Y La Nena de Argentina
– En het meisje uit Argentinië
Lady-lady
– Lady-lady
