Video Clip
Lời Bài Hát
Así es la vida, divino tesoro
– Đó là cuộc sống, kho báu thiêng liêng
Como un juego de póker
– Giống như một trò chơi poker
Donde lo apuestas todo
– Nơi bạn đặt cược mọi thứ
Así fue nuestro amor
– Đó là tình yêu của chúng tôi
Con sus altos y bajos
– Với những thăng trầm của nó
Pero no nos perdimos en ningún atajo
– Nhưng chúng tôi đã không bị lạc trong bất kỳ phím tắt nào
Así es la vida, al final, ¿que nos queda?
– Đó là cuộc sống, cuối cùng, chúng ta còn lại gì?
Tú escogiste un camino y yo la vereda
– Bạn đã chọn một con đường và tôi đã chọn con đường
Nos seguimo’ queriendo de distinta manera
– Chúng tôi theo dõi nhau ‘ yêu nhau khác nhau
Porque así es la vida y te pone a prueba
– Bởi vì đó là cách cuộc sống và nó kiểm tra bạn
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Và trong khi chờ đợi, hãy để họ cười tôi
Si somos dos idiotas, lo que quieran decir
– Nếu chúng ta là hai kẻ ngốc, bất cứ điều gì họ muốn nói
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Chúng tôi thờ ơ và rằng chúng tôi ‘điên
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Nếu không có gì mạnh hơn chúng ta
Y no me importa lo que digan de ti
– Và tôi không quan tâm họ nói gì về bạn
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Hai lưỡi kiếm và nhận được quái ra khỏi đó
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Trước mặt mọi người bước lên niềm tự hào của tôi
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Tôi sẽ làm gì với anh ấy, trái tim tôi là của bạn
Así es la vida, ganar o perder
– Đó là cách cuộc sống là, thắng hay thua
Sal y limón en la herida
– Muối và chanh trên vết thương
Quedarse sangrando
– Ở lại chảy máu
Planeando una huida
– Lập kế hoạch trốn thoát
Buscando una ruta
– Tìm kiếm một tuyến đường
La fruta prohibida
– Trái cấm
Cuantas veces dijimos que el tiempo es oro
– Đã bao nhiêu lần chúng ta nói rằng thời gian là tiền bạc
El mañana no importa es el hoy lo que adoro
– Ngày mai không quan trọng đó là ngày hôm nay mà tôi ngưỡng mộ
Son tu boca y tus besos los que traen la fortuna
– Đó là miệng của bạn và những nụ hôn của bạn mang lại tài sản
Me diste el universo, te prometí la luna
– Bạn đã cho tôi vũ trụ, tôi đã hứa với bạn mặt trăng
Y mientras tanto, que se rían de mí
– Và trong khi chờ đợi, hãy để họ cười tôi
Si somos dos idiotas
– Nếu chúng ta là hai kẻ ngốc
Lo que quieran decir
– Bất cứ điều gì họ muốn nói
Somos indiferentes y que estamo’ locos
– Chúng tôi thờ ơ và rằng chúng tôi ‘điên
Si no hay nada más fuerte que lo de nosotros
– Nếu không có gì mạnh hơn chúng ta
Y no me importa lo que digan de ti
– Và tôi không quan tâm họ nói gì về bạn
Arma de doble filo y que te den por ahí
– Hai lưỡi kiếm và nhận được quái ra khỏi đó
Delante de la gente pisando mi orgullo
– Trước mặt mọi người bước lên niềm tự hào của tôi
Yo que le voy hacer, mi corazón es tuyo
– Tôi sẽ làm gì với anh ấy, trái tim tôi là của bạn
Ey, Enrique
– Này, Enrique
(One love, one love)
– (Một tình yêu, một tình yêu)
Y La Nena de Argentina
– Và Cô gái Đến Từ Argentina
Lady-lady
– Quý bà-quý bà