Indila – Love Story फ्रेंच गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

L’âme en peine
– वेदनाग्रस्त आत्मा
Il vit mais parle à peine
– तो जगतो पण क्वचितच बोलतो
Il attend devant cette photo d’antan
– या फोटोची वाट पहात आहे, जुन्या आठवणींना उजाळा
Il, il n’est pas fou
– तो, तो वेडा नाही
Il y croit, c’est tout
– तो विश्वास ठेवतो, एवढंच
Il la voit partout
– तो तिला सर्वत्र पाहतो
Il l’attend debout
– तिला उभे राहण्याची वाट पाहत आहे
Une rose à la main
– तुझ्या हातात गुलाब
À part elle il n’attend rien
– तिच्याशिवाय, त्याला काहीच अपेक्षा नाही

Rien autour n’a de sens
– आजूबाजूला काहीच अर्थ नाही
Et l’air est lourd
– आणि हवा भारी आहे
Le regard absent
– अनुपस्थित दृष्टी
Il est seul et lui parle souvent
– तो एकटा असतो आणि तिच्याशी अनेकदा बोलतो
Il, il n’est pas fou
– तो, तो वेडा नाही
Il l’aime c’est tout
– तो तिच्यावर प्रेम करतो, एवढंच
Il la voit partout
– तो तिला सर्वत्र पाहतो
Il l’attend debout
– तिला उभे राहण्याची वाट पाहत आहे
Debout une rose à la main
– हातात गुलाब घेऊन उभे
Non, non plus rien ne le retient
– नाही, त्याला मागे ठेवण्यासारखं काहीच नाही

Dans sa love story
– तिच्या प्रेमकथेत
Dans sa love story
– तिच्या प्रेमकथेत
Dans sa love story
– तिच्या प्रेमकथेत
Sa love story
– तिची प्रेमकथा

Prends ma main
– माझा हात घे
Promets-moi que tout ira bien
– मला वचन द्या की सर्व काही ठीक होईल
Serre-moi fort
– मला घट्ट धरून ठेवा
Près de toi, je rêve encore
– तुझ्याजवळ, मी अजूनही स्वप्न पाहत आहे
Oui, oui je veux rester
– हो, मला राहायचं आहे
Mais je ne sais plus aimer
– पण मला आता प्रेम कसे करावे हे माहित नाही
J’ai été trop bête
– मी खूप मूर्ख होतो
Je t’en prie, arrête
– कृपया थांबवा
Arrête, comme je regrette
– थांबा, मला किती खेद वाटतो
Non, je ne voulais pas tout ça
– नाही, मला हे सगळं नको होतं

Je serai riche
– मी श्रीमंत होईन
Et je t’offrirai tout mon or
– आणि मी तुला माझे सर्व सोने देईन
Et si tu t’en fiches
– आणि जर तुम्हाला काळजी नसेल
Je t’attendrai sur le port
– मी बंदरात तुझी वाट पाहत आहे
Et si tu m’ignores
– आणि जर तू मला दुर्लक्ष केलंस
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– मी तुला माझ्या आयुष्याचा शेवटचा श्वास देईन

Dans ma love story
– माझ्या प्रेमकथेत
Dans ma love story
– माझ्या प्रेमकथेत
Dans ma love story
– माझ्या प्रेमकथेत
Ma love story
– माझी प्रेमकथा

Une bougie
– एक मेणबत्ती
Peut illuminer la nuit
– रात्री प्रकाशमान करू शकता
Un sourire
– एक स्मित
Peut bâtir tout un empire
– संपूर्ण साम्राज्य निर्माण करू शकता
Et il y a toi
– आणि तूच आहेस
Et il y a moi
– आणि मी आहे
Et personne n’y croit
– आणि कोणीही विश्वास ठेवत नाही
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– पण प्रेमामुळे वेडा राजा होतो
Et si tu m’ignores
– आणि जर तू मला दुर्लक्ष केलंस
J’me battrai encore et encore
– मी पुन्हा पुन्हा लढणार

C’est ta love story
– ही तुझी प्रेमकथा
C’est ta love story
– ही तुझी प्रेमकथा
C’est l’histoire d’une vie
– अशी आहे आयुष्याची कहाणी
Love story
– प्रेमकथा

Des cris de joie
– आनंदाचे रडणे
Quelques larmes, on s’en va
– काही रडणे, आम्ही निघतो
On vit dans cette love story
– आपण या प्रेमकथेत जगतो
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा
Love story
– प्रेमकथा


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: