Portugal. The Man – Feel It Still ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Can’t keep my hands to myself
– איך קען נישט האַלטן מײַנע הענט פֿאַר זיך
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
– איך טראַכטן איך וועל שטויב זיי אַוועק, שטעלן זיי צוריק אַרויף אויף די פּאָליצע
In case my little baby girl is in need
– אין פאַל מיין קליין מיידל איז אין נויט
Am I coming out of left field?
– צי קום איך אַרויס פֿון לינקן פֿעלד?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
I been feeling it since 1966, now
– איך פֿיל עס שוין זינט 1966, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
Let me kick it like it’s 1986, now
– לאָז מיר עס קיקן ווי עס איז 1986, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך

Got another mouth to feed
– איך האָב נאָך אַ מויל צו פֿאָטערן
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
– לאָזן עס מיט אַ בעיבי סיטער, מאַמע, רופן די גרוב גראָבער
Gone with the fallen leaves
– אַוועק מיט די געפֿאַלענע בלעטער
Am I coming out of left field?
– צי קום איך אַרויס פֿון לינקן פֿעלד?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
I been feeling it since 1966, now
– איך פֿיל עס שוין זינט 1966, איצט
Might’ve had your fill, but you feel it still
– קען האָבן דיין פּלאָמבירן, אָבער איר פילן עס נאָך
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
Let me kick it like it’s 1986, now
– לאָז מיר עס קיקן ווי עס איז 1986, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך

We could fight a war for peace
– מיר קענען קעמפן אַ מלחמה פֿאַר שלום
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (אָאָ-וואָאָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט)
Give in to that easy living
– גיב זיך איבער צו דעם גרינגן לעבן
Goodbye to my hopes and dreams
– א גוטן צו מײַנע האָפֿענונגן און חלומות
Start flipping for my enemies
– אָנהייב צו ווענדן פֿאַר מײַנע פֿײַנד
We could wait until the walls come down
– מיר האָבן געקענט וואַרטן ביז די ווענט וועלן אַראָפּגיין
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (אָאָ-וואָאָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט)
It’s time to give a little to the kids in the middle
– עס איז צייט צו געבן אַ ביסל צו די קינדער אין די מיטן
But, oh, until it falls won’t bother me
– אָבער, אָ, ביז עס פאלן וועט נישט באַדערן מיר

Is it coming?
– צי קומט עס?
Is it coming?
– צי קומט עס?
Is it coming?
– צי קומט עס?
Is it coming?
– צי קומט עס?
Is it coming?
– צי קומט עס?
Is it coming back?
– צי קומט עס צוריק?

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
– יאָ, דיין ליבע איז אַ אַביס פֿאַר מיין האַרץ צו עקליפּסע, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
I’ve been feeling it since 1966, now
– איך פֿיל עס שוין זינט 1966, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– אָאָ-וואָ, איך בין אַ רעבעל נאָר פֿאַר קיקס, איצט
Let me kick it like it’s 1986, now
– לאָז מיר עס קיקן ווי עס איז 1986, איצט
Might be over now, but I feel it still
– קען זיין איבער איצט, אָבער איך פילן עס נאָך
Might’ve had your fill, but I feel it still
– קען האָבן דיין פּלאָמבירן, אָבער איך פילן עס נאָך


Portugal. The Man

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: