Yamê – Bécane – A Colors Show பிரெஞ்சு பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– பிச் நான் அதை எப்படி சரியாகப் பெறுவது என்பது பற்றி மிக நீண்ட காலமாக யோசித்து வருகிறேன், உங்கள் வேகத்தை நான் கொண்டிருக்கவில்லை
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– “நாங்கள் சொல்கிறோம்” என்று ஒருபோதும் கேட்க வேண்டாம், வீசுபவர்கள் உங்கள் உலகத்தின் மூலம் வாழ்க்கையைப் பார்க்கவில்லை
J’ai beau parler dans leur langue mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– நான் அவர்களின் மொழியில் பேசலாம், ஆனால் அவர்கள் வன்முறையின் மொழியை மட்டுமே கேட்கிறார்கள் என்று நான் நம்ப வேண்டும்
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– நான் என் கைகள் இல்லாமல் இசைவிருந்து பதுங்குகிறேன், நீங்கள் மெதுவாக கடந்து செல்ல வேண்டியிருந்தபோது என்னை தடுமாறச் செய்ததை நீங்கள் காணவில்லையா
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– சங்கரா, ஷேக் அன்டா, நிக்கா, நான் எனது மாடல்களைத் தேர்ந்தெடுத்தேன், இது ஒரு ஜெர்மன் எஞ்சின் போல நம்பகமானது
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– இண்டியில்’, காரட் இல்லாமல், சிகோ இல்லாமல், ஆம் நான் உங்கள் பெரியவர்களின் பெரியவர்களை விட குவெர்-க்ரோவை அதிகம் செய்கிறேன்
J’les té-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– நான் அவர்களைப் பார்க்கவில்லை, அவர்கள் கவனம் செலுத்தவில்லை, நான் பாஸுக்காக காத்திருக்கவில்லை, அவர்களால் மையப்படுத்த முடியாது
J’suis bantu, me parle pas de basané, on n’est pas v’nus ici pour se pavaner
– நான் பாண்டு, ஸ்வர்த்தியைப் பற்றி என்னிடம் பேச வேண்டாம், நாங்கள் இங்கே நிர்வாணமாக இல்லை
Remballe ta c, j’ai mes cc
– உங்கள் சி பேக், நான் என் சி. சி.
J’tourne la poignée, j’froisse le temps
– நான் கைப்பிடியைத் திருப்புகிறேன், நான் நேரத்தை நொறுக்குகிறேன்
J’roule comme si quelqu’un m’attendait
– யாரோ எனக்காகக் காத்திருப்பதைப் போல நான் சவாரி செய்கிறேன்
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– நான் பட்டாசை என் பற்களுக்கு இடையில் வைத்திருக்கிறேன், m ‘bah ஆமாம், m’ bah ஆமாம்

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன், டி-டி-டி-டா-டா, நான் களை புகைக்கிறேன்
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– அது ஆபத்தானது என்றால் நான் என் பந்துகளை அடித்தேன் அவரது தாயார்
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– நான் பார்கள், இரும்பு கம்பிகள் என்று பார்க்கிறேன்
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– பைக் கத்துகிறது, நான் ஒரு பெரிய இரும்பில் நரகத்திலிருந்து வெளியேறுகிறேன், சரி ஆமாம்
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன், டி-டி-டி-டிடி, நான் களை புகைக்கிறேன், உம்
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– அது ஆபத்தானது என்றால் நான் என் பந்துகளை அடித்தேன் அவரது தாயார்
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– நான் பார்கள், இரும்பு கம்பிகள் என்று பார்க்கிறேன்
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– பைக் கத்துகிறது, நான் ஒரு பெரிய இரும்பில் நரகத்திலிருந்து வெளியேறுகிறேன், சரி ஆமாம், சரி ஆமாம்

L’akra aide à focaliser
– அக்ரா கவனம் செலுத்த உதவுகிறது
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– என் எண்ணங்களில் நான் உணரும் வெறுப்பு, உம்
Dans ce business balisé, ah ouais
– இந்த குறிக்கப்பட்ட வணிகத்தில், ஓ ஆமாம்
J’sors la bécane-cane, wou-ouh
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன்-கரும்பு, வூ-ஓஹ்
Et j’sors la bécane-cane, wou-ou-ah-ah
– நான் பைக்-கரும்பு வெளியே எடுத்து, வூ-ஓ-ஆ-ஆ
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– கரும்பு, டி-டி-டி-டா-டா, நான் களை புகைக்கிறேன்
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, ah euh, ah euh
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன், டி-டி-டி-டா-டா, ஆ இம், ஆ இம்

J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன், டி-டி-டி-டா-டா, நான் களை புகைக்கிறேன், ஹான்
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– அது ஆபத்தானது என்றால் நான் என் பந்துகளை அடித்தேன் அவரது தாயார்
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– நான் பார்கள், இரும்பு கம்பிகள் என்று பார்க்கிறேன்
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– பைக் கத்துகிறது, நான் ஒரு பெரிய இரும்பில் நரகத்திலிருந்து வெளியேறுகிறேன், சரி ஆமாம்
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– நான் பைக்கை வெளியே எடுக்கிறேன், டி-டி-டி-தீதி, தீதி-ஐ-ஐ, ஹான்
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– அது ஆபத்தானது என்றால் நான் என் பந்துகளை அடித்தேன் அவரது தாயார்
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– நான் பார்கள், இரும்பு கம்பிகள் என்று பார்க்கிறேன்
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– பைக் கத்துகிறது, நான் ஒரு பெரிய இரும்பில் நரகத்திலிருந்து வெளியேறுகிறேன், சரி ஆமாம், சரி ஆமாம்

Bah ouais, bah ouais
– சரி ஆமாம், சரி ஆமாம்


Yamê

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: