Cem Adrian, Mark Eliyahu & Sezgin Alkan – Hüküm टर्कीस रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Sessizlik
– मौन
Sessizlik
– मौन
Sessizlik çınlıyor sokaklarında
– सडकमा मौन छ
Bir ışık
– प्रकाश
Bir ışık
– प्रकाश
Bir ışık daha sönüyor ocaklarında
– अर्को प्रकाश उनीहरूको जनवरीमा निस्कन्छ

Var mıdır bir bildiği?
– के उसलाई केही थाहा छ?
Yok mudur hiç çaresi?
– कुनै उपाय छ?
Bu hak değil
– यो अधिकार होइन
Hüküm değil
– न्याय छैन
Duymuyor mu hiç bizi?
– के उसले हाम्रो कुरा सुन्दैन?
Kör mü artık gözleri?
– अब आँखा चिम्लेर के गर्ने?
Bu kader değil
– यो भाग्य होइन
Kader değil
– भाग्य होइन

Yıkılıyor hayat
– जीवन नष्ट हुँदै छ
Kırılıyor zaman
– ब्रेक गर्ने समय
Devriliyor üstümüze
– हमको परछाई
Duvar değil bir insan
– पर्खाल कुनै व्यक्ति होइन
Direniyor umut
– आशाको प्रतिरोध
Dayanıyor karanlığa
– अन्धकार सहन
Filizlenip yükseliyor
– अंकुरण र उदय
Bir çocuğun avucunda
– एउटा बच्चाको हातमा

Yıkılıyor hayat
– जीवन नष्ट हुँदै छ
Kırılıyor zaman
– ब्रेक गर्ने समय
Devriliyor üstümüze
– हमको परछाई
Duvar değil bir insan
– पर्खाल कुनै व्यक्ति होइन
Direniyor umut
– आशाको प्रतिरोध
Dayanıyor karanlığa
– अन्धकार सहन
Filizlenip yükseliyor
– अंकुरण र उदय
Bir çocuğun avucunda
– एउटा बच्चाको हातमा

Yıkılıyor hayat
– जीवन नष्ट हुँदै छ
Kırılıyor zaman
– ब्रेक गर्ने समय
Devriliyor üstümüze
– हमको परछाई
Duvar değil bir insan
– पर्खाल कुनै व्यक्ति होइन
Direniyor umut
– आशाको प्रतिरोध
Dayanıyor karanlığa
– अन्धकार सहन
Filizlenip yükseliyor
– अंकुरण र उदय
Bir çocuğun avucunda
– एउटा बच्चाको हातमा

Var mıdır bir bildiği?
– के उसलाई केही थाहा छ?
Yok mudur hiç çaresi?
– कुनै उपाय छ?
Bu hak değil
– यो अधिकार होइन
Hüküm değil
– न्याय छैन
Duymuyor mu hiç bizi?
– के उसले हाम्रो कुरा सुन्दैन?
Kör mü artık gözleri?
– अब आँखा चिम्लेर के गर्ने?
Bu kader değil
– यो भाग्य होइन
Kader değil
– भाग्य होइन


Cem Adrian

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: