Kenan Doğulu – Yosun Tiorka Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Hatalarınla pişmanlıklarınla gel
– Avia miaraka amin’ny fahadisoanao sy ny nenina
Düzeltiriz hepsini birer birer
– Hamboarinay tsirairay izy rehetra
Kızgınlıklarınla kırgınlıklarınla gel
– Avia miaraka amin’ny lolom-po amin’ny lolom-po
Altından kalkarız beraber
– Hiara-mivoaka amin’izany isika

Yalnız değil
– Tsy irery
Yenik değil
– Tsy resy
Çaresiz hiç değilsin
– Tsy afa manoatra mihitsy ianao
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– Ny mpiara miasa amiko amin’ny heloka bevava eo am pototry ny lohalika aho
Hayat sana insafsızca
– Tsy rariny aminao ny fiainana
Ne kadar tuzak kursa da
– Na firy na firy ny fandrika napetrany
Yosun gözlerine fedaiyim
– Izaho dia mpiambina ny mason’i moss
Yüzün gülene kadar emrindeyim
– Eo am pelatananao aho mandra pitsiky ny tavanao

Utançlarınla en gizlilerinle gel
– Avia miaraka amin’ny henatrao sy ny tsiambaratelonao indrindra
Hallederiz hepsini geçer gider
– Hikarakara azy isika, hiala daholo izany
Savaşlarınla haksızlıklarınla gel
– Avia miaraka amin’ny adinao sy ny tsy rariny ataonao
Doğru yolu buluruz
– Hahita ny lalana marina isika
Buluştururuz yeniden
– Hihaona indray isika

Zarar değil ziyan değil
– Tsy manimba, tsy very
Hepsi de kor zor anı
– Izy rehetra dia fotoana sarotra
İnsanız var elbet hata payı
– Olombelona isika, mazava ho azy fa misy ny maridrefy fahadisoana
Nolmuş yani olmuş bitmiş
– Inona izany, ka tapitra, tapitra
Zaten bu dünya fani
– Efa mety maty izao tontolo izao
Yasla başını göğsüme cennet baki
– Miankina amin’ny tratrako ny lohanao, hijanona ny paradisa

Yalnız değil
– Tsy irery
Yenik değil
– Tsy resy
Çaresiz hiç değilsin
– Tsy afa manoatra mihitsy ianao
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– Ny mpiara miasa amiko amin’ny heloka bevava eo am pototry ny lohalika aho
Hayat sana insafsızca
– Tsy rariny aminao ny fiainana
Ne kadar tuzak kursa da
– Na firy na firy ny fandrika napetrany
Yosun gözlerine fedaiyim
– Izaho dia mpiambina ny mason’i moss
Yüzün gülene kadar
– Mandra-pitsiky ny tavanao
Emrindeyim
– Eo amin’ny baikonao aho

Zarar değil ziyan değil
– Tsy manimba, tsy very
Hepsi de kor zor anı
– Fotoana sarotra ihany koa izy rehetra
İnsanız var elbet hata payı
– Olombelona isika, mazava ho azy fa misy ny maridrefy fahadisoana
Nolmuş yani olmuş bitmiş
– Inona izany, ka tapitra, tapitra
Zaten bu dünya fani
– Efa mety maty izao tontolo izao
Yasla başını göğsüme cennet baki
– Miankina amin’ny tratrako ny lohanao, hijanona ny paradisa

Yalnız değil
– Tsy irery
Yenik değil
– Tsy resy
Çaresiz hiç değilsin
– Tsy afa manoatra mihitsy ianao
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– Ny mpiara miasa amiko amin’ny heloka bevava eo am pototry ny lohalika aho
Hayat sana insafsızca
– Tsy rariny aminao ny fiainana
Ne kadar tuzak kursa da
– Na firy na firy ny fandrika napetrany
Yosun gözlerine fedaiyim
– Izaho dia mpiambina ny mason’i moss
Yüzün gülene kadar
– Mandra-pitsiky ny tavanao
Emrindeyim
– Eo amin’ny baikonao aho
Emrindeyim
– Eo amin’ny baikonao aho
Emrindeyim
– Eo amin’ny baikonao aho


Kenan Doğulu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: