Kenan Doğulu – Yosun तुर्कीश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Hatalarınla pişmanlıklarınla gel
– आपल्या चुका आणि पश्चाताप घेऊन या
Düzeltiriz hepsini birer birer
– आम्ही त्यांना सर्व एक एक करून दुरुस्त करू
Kızgınlıklarınla kırgınlıklarınla gel
– आपल्या नाराजीसह आपल्या नाराजीसह या
Altından kalkarız beraber
– आम्ही एकत्र यातून बाहेर पडू

Yalnız değil
– एकटे नाही
Yenik değil
– हार मानू नका
Çaresiz hiç değilsin
– तू अजिबात असहाय्य नाहीस
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– माझा साथीदार माझ्या गुडघ्याच्या तळाशी आहे
Hayat sana insafsızca
– आयुष्य तुमच्यावर अन्यायकारक आहे
Ne kadar tuzak kursa da
– कितीही सापळे लावले तरी
Yosun gözlerine fedaiyim
– मी मॉस डोळ्यांचा बाउन्सर आहे
Yüzün gülene kadar emrindeyim
– तुझ्या चेहऱ्यावर हसू येईपर्यंत मी तुझ्या हातात आहे

Utançlarınla en gizlilerinle gel
– आपल्या लाज आणि आपल्या सर्वात गुप्त सह या
Hallederiz hepsini geçer gider
– काळजी घ्या, सर्व काही निघून जाईल
Savaşlarınla haksızlıklarınla gel
– आपल्या युद्धांसह आणि आपल्या अन्यायांसह या
Doğru yolu buluruz
– आम्ही योग्य मार्ग शोधू
Buluştururuz yeniden
– आपण पुन्हा भेटू

Zarar değil ziyan değil
– नुकसान नाही, नुकसान नाही
Hepsi de kor zor anı
– त्यांना सर्व कोर कठीण क्षण आहेत
İnsanız var elbet hata payı
– आपण माणूस आहोत, अर्थातच त्रुटीचा एक मार्जिन आहे
Nolmuş yani olmuş bitmiş
– हे काय आहे, म्हणून हे संपले आहे, हे संपले आहे
Zaten bu dünya fani
– आधीच हे जग नश्वर आहे
Yasla başını göğsüme cennet baki
– माझ्या छातीवर आपले डोके टेकवा, स्वर्गात राहा

Yalnız değil
– एकटे नाही
Yenik değil
– हार मानू नका
Çaresiz hiç değilsin
– तू अजिबात असहाय्य नाहीस
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– माझा साथीदार माझ्या गुडघ्याच्या तळाशी आहे
Hayat sana insafsızca
– आयुष्य तुमच्यावर अन्यायकारक आहे
Ne kadar tuzak kursa da
– कितीही सापळे लावले तरी
Yosun gözlerine fedaiyim
– मी मॉस डोळ्यांचा बाउन्सर आहे
Yüzün gülene kadar
– जोपर्यंत तुमचा चेहरा हसत नाही
Emrindeyim
– तुझ्या आदेशात मी

Zarar değil ziyan değil
– नुकसान नाही, नुकसान नाही
Hepsi de kor zor anı
– ते सर्व देखील एक कठीण क्षण आहेत
İnsanız var elbet hata payı
– आपण माणूस आहोत, अर्थातच त्रुटीचा एक मार्जिन आहे
Nolmuş yani olmuş bitmiş
– हे काय आहे, म्हणून हे संपले आहे, हे संपले आहे
Zaten bu dünya fani
– आधीच हे जग नश्वर आहे
Yasla başını göğsüme cennet baki
– माझ्या छातीवर आपले डोके टेकवा, स्वर्ग राहील

Yalnız değil
– एकटे नाही
Yenik değil
– हार मानू नका
Çaresiz hiç değilsin
– तू अजिबात असहाय्य नाहीस
Suç ortağım dizinin dibindeyim
– माझा साथीदार माझ्या गुडघ्याच्या तळाशी आहे
Hayat sana insafsızca
– आयुष्य तुमच्यावर अन्यायकारक आहे
Ne kadar tuzak kursa da
– कितीही सापळे लावले तरी
Yosun gözlerine fedaiyim
– मी मॉस डोळ्यांचा बाउन्सर आहे
Yüzün gülene kadar
– जोपर्यंत तुमचा चेहरा हसत नाही
Emrindeyim
– तुझ्या आदेशात मी
Emrindeyim
– तुझ्या आदेशात मी
Emrindeyim
– तुझ्या आदेशात मी


Kenan Doğulu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: