Hay momentos para todo, pero nunca todos van a estar ahí en cualquier momento
– Es gibt Zeiten für alles, aber nie wird jeder zu jeder Zeit da sein
Si tan solo esperas a que las cosas sucedan, tan solo sucede el tiempo
– Wenn Sie nur darauf warten, dass Dinge passieren, passiert nur Zeit
He perdido más por no hacer nada que mirando cómo se pierde el intento
– Ich habe mehr verloren, indem ich nichts getan habe, als zuzusehen, wie der Versuch verloren geht
Me he sentido bien porque me miento
– Ich habe mich gut gefühlt, weil ich Lüge
Y ya ves
– Und Sie sehen
Que las cosas no son siempre como las pintamos
– Dass die Dinge nicht immer so sind, wie wir sie malen
Yo puedo morir de frío y afuera es verano
– Ich kann an Kälte sterben und draußen ist Sommer
Te juro, te engaño
– Ich schwöre, ich betrüge dich
Te dejo y te extraño
– Ich verlasse dich und vermisse dich
Te quiero y te hago daño sin razón
– Ich liebe dich und ich verletze dich ohne Grund
Mejor desde cero
– Besser von Grund auf neu
Que decir “desde nunca”
– Was zu sagen ” seit nie”
¿Y cómo darte el cielo, si nunca pisé la luna?
– Und wie kann ich dir den Himmel geben, wenn ich nie den Mond betreten habe?
¿Y cómo soy sincero
– Und wie bin ich aufrichtig
Si nadie me pregunta?
– Wenn mich niemand fragt?
Si me ves separado es porque todo se me junta
– Wenn du mich auseinander siehst, liegt es daran, dass alles zusammenkommt
Se me junta tu mirada con la mía
– Deine Augen treffen meine
Se junta la honestidad y la hipocresía
– Ehrlichkeit trifft Heuchelei
Se me junta cada rastro de ignorancia
– Jede Spur von Ignoranz kommt zusammen
Que yo intento hacer parecer sabiduría
– Dass ich versuche, Weisheit erscheinen zu lassen
Se me juntan los recuerdos de tus besos
– Die Erinnerungen an deine Küsse kommen zusammen
Esos que ya pertenecen al pasado
– Diejenigen, die bereits der Vergangenheit angehören
Y te extraño cada noche, lo confieso
– Und ich vermisse dich jede Nacht, ich gestehe
Aunque jure que no estoy enamorado
– Obwohl ich schwöre, ich bin nicht verliebt
Quiero ver el modo antes que mi miedo
– Ich möchte den Weg vor meiner Angst sehen
Quiero verme solo pa’ ver si puedo
– Ich will mich selbst sehen, nur um zu sehen, ob ich kann
El precio de los mejores momentos siempre ha sido tener que echarlos de menos
– Der Preis der besten Momente war schon immer, sie zu verpassen
Me acerco a tu llama y hoy me congelo
– Ich komme zu deiner Flamme und friere heute ein
Y entre mis mitades, ¿quién es el bueno?
– Und unter meinen Hälften, wer ist der Gute?
Y nunca tuve el coraje suficiente pa’ decir: “yo voy” o “me quedo”
– Und ich hatte nie den Mut zu sagen:” Ich gehe “oder” Ich bleibe.””
Mejor desde cero
– Besser von Grund auf neu
Que decir: “desde nunca”
– Was zu sagen: “seit nie”
¿Y cómo darte el cielo, si nunca pisé la luna?
– Und wie kann ich dir den Himmel geben, wenn ich nie den Mond betreten habe?
¿Y cómo soy sincero
– Und wie bin ich aufrichtig
Si nadie me pregunta?
– Wenn mich niemand fragt?
Si me ves separado es porque todo se me junta
– Wenn du mich auseinander siehst, liegt es daran, dass alles zusammenkommt
Sí, no entré en razón antes de entrar en ti
– Ja, ich kam nicht zur Besinnung, bevor ich zu dir kam.
Lo tenía todo pa’ no ser feliz
– Ich hatte alles, um nicht glücklich zu sein
Y nunca me dio por vivir la vida, pero sí fingir, porque sonreí
– Und ich gab nie das Leben zu leben, aber ich tat so tun, weil ich lächelte
Cuando dije: “yo puedo”, en vez de en fin
– Als ich sagte:” Ich kann”, anstatt
Cambié el azar por el hacer por mí
– Ich tauschte Chance für mich zu tun
Rompí el camino pa’ poder seguir
– Ich brach den Weg, um weitermachen zu können
Mejor desde cero (oh-oh-oh)
– Besser von Grund auf (oh-oh-oh)
Que decir: “desde nunca”
– Was zu sagen: “seit nie”
¿Y cómo darte un cielo, si nunca pisé la luna? (no pisé la luna)
– Und wie kann ich dir einen Himmel geben, wenn ich den Mond nie betreten habe? (Ich bin nicht auf den Mond getreten)
¿Y cómo soy sincero
– Und wie bin ich aufrichtig
Si nadie me pregunta? (¿cómo ser sincero?)
– Wenn mich niemand fragt? (wie aufrichtig sein?)
Si me ves separado es porque todo se me junta
– Wenn du mich auseinander siehst, liegt es daran, dass alles zusammenkommt
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.