Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo Spanyol Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Burgonya hozok még pa ‘ a húsleves
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– És a két ajtó jön chicoteando
Nomás se ve el polvaderón
– Csak a port látja
Y hasta enfrente viene el patrón
– És még elöl is jön a minta
De negro o de civilazo
– Feketén vagy civilben
Con 19 estoy más que al vergazo
– Nál nél 19 több mint zavarban vagyok
Pecheras, dos radios y un barbón
– Melltartók, két küllő és egy hordó
Blindado por cierto el cheyenón
– Páncélozott az úton a Cheyenne

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– Az ajtók pedig kinyílnak, az ülések között hozzuk a tostones-t
Ese día de la oficina (oficina)
– Az iroda napja (office)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Nézzük őket szorosan (szorosan)
Y Sin Tanto Rollo
– Anélkül, Hogy Annyi Tekercs
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Csütörtöktől csütörtökig támogatást nyújtunk
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Még csak nem is csiklandozunk (vagy csiklandozunk)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Én vagyok a piyi és sétálok akkumulátorok (és sétálok akkumulátorok)

Ya saben cuál es la linea
– Tudod, mi a vonal
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– És a hegy az, ahol a szponzorok azt mondják, hogy “béka”, én pedig melegben ugrok
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– És ha életet kell adni, akkor én adom
Fiesta cuando se amerita
– Buli, amikor megérdemli
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– És ha ez görbe itt, akkor lesz meg a pályán
Si ando franco prendo un toquesón
– Ha egyenesen járok, bekapcsolok egy toquesont
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Tartsd szemmel a rádiót, mert szar

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– És bezárják a kapukat, miközben a műveleteket összehangolják
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Las Tahoe ‘ s pasan en chinga (pasan en chinga)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– Az ICSC és partjai (partjai)
Y sin tanto rollo
– Anélkül, hogy annyi tekercs
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Nem dobálok köveket, vezetem őket
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Még csak nem is csiklandozunk (vagy csiklandozunk)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– A piyi még mindig jól akkumulátorok (még mindig jól akkumulátorok)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: