Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– มันฝรั่งฉันนำแม้กระทั่งป่า’น้ำซุป
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– และในสองประตูฉันมาชิโคเตียนโด
Nomás se ve el polvaderón
– คุณจะเห็นแต่ฝุ่นละออง
Y hasta enfrente viene el patrón
– และแม้กระทั่งในด้านหน้ารูปแบบมา
De negro o de civilazo
– ในสีดำหรือในพลเรือน
Con 19 estoy más que al vergazo
– ตอนอายุ 19 ฉันอายมากกว่า
Pecheras, dos radios y un barbón
– เกราะหน้าอกสองซี่และบาร์เบล
Blindado por cierto el cheyenón
– เกราะโดยวิธีการที่ไซแอนน์

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– และประตูเปิดอยู่ระหว่างที่นั่งที่เรานำหิน
Ese día de la oficina (oficina)
– วันทำงานที่(สำนักงาน)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– เรามองพวกเขาอย่างใกล้ชิด(อย่างใกล้ชิด)
Y Sin Tanto Rollo
– และโดยไม่ต้องม้วนมาก
De jueves a jueves brindamos apoyo
– ตั้งแต่วันพฤหัสบดีถึงวันพฤหัสบดีที่เราให้การสนับสนุน
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– เราไม่ได้จั๊กจี้(หรือจั๊กจี้)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– ฉันคือปิยีและฉันเดินแบตเตอรี่(และฉันเดินแบตเตอรี่)

Ya saben cuál es la linea
– คุณรู้ว่าสิ่งที่เส้นคือ
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– และภูเขาเป็นหนึ่งที่สปอนเซอร์พูดว่า”กบ”และฉันกระโดดในความร้อน
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– และถ้าชีวิตจะต้องได้รับแล้วฉันให้มัน
Fiesta cuando se amerita
– ปาร์ตี้เมื่อมันสมควรได้รับ
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– และถ้ามันคดเคี้ยวในนี้มันจะทำให้คุณในการติดตาม
Si ando franco prendo un toquesón
– ถ้าฉันเดินตรงไปฉันจะเปิดทอเควสัน
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– เพื่อนสนิทเพื่อนเพื่อนแม่ร่วมรักผู้ใหญ่แม่แม่แม่ลูกชายเพื่อนลูกชาย

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– และพวกเขาปิดประตูในขณะที่ปฏิบัติการมีการประสานงาน
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– ลาทาโฮปาซานเอ็นชิงกา(ปาซานเอ็นชิงกา)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– โดยไอซีเอสซีและชายฝั่ง(ชายฝั่ง)
Y sin tanto rollo
– และโดยไม่ต้องม้วนมาก
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– ฉันไม่โยนก้อนหิน,ฉันทำให้พวกเขานำ
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– เราไม่ได้จั๊กจี้(หรือจั๊กจี้)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– แบตเตอรี่ยังคงดี(แบตเตอรี่ยังคงดี)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: