Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo Іспанський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Картоплю я принесу, поки па ‘ бульйон
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– І біля двох дверей я приходжу, як хлопчисько,
Nomás se ve el polvaderón
– Як виглядає порохова бочка
Y hasta enfrente viene el patrón
– І навіть навпаки йде візерунок
De negro o de civilazo
– У чорному або цивільному
Con 19 estoy más que al vergazo
– З 19 я більш ніж збентежений
Pecheras, dos radios y un barbón
– Нагрудники, дві спиці і Вусик
Blindado por cierto el cheyenón
– ДО РЕЧІ, броньований Шайєнон

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– І двері відчиняються, між сидіннями ми приносимо тости
Ese día de la oficina (oficina)
– Того дня в офісі (офісі)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Ми дивимося на них зверхньо (зверхньо)
Y Sin Tanto Rollo
– І Без Особливого Крену
De jueves a jueves brindamos apoyo
– З четверга по четвер ми надаємо підтримку
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Вони не лоскочуть нас (і не лоскочуть)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Я Ель пійі, і я йду на батарейках (і я йду на батарейках)

Ya saben cuál es la linea
– Ви вже знаєте, що це за лінія
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– А гора-це та, яка протегує “жабі”, і я стрибаю в спеку
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– І якщо потрібно віддати життя, то
Fiesta cuando se amerita
– я віддаю її, коли вона того заслуговує
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– І якщо він буде бовтатися тут, ти потрапиш в скрутне становище
Si ando franco prendo un toquesón
– Якщо я буду відвертий, я натисну на кнопку
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Я уважно стежу за Радіо, тому що цей ублюдок

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– І вони закривають ворота під час координації операцій
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Тахо проходять в чінгу (проходять в чінгу)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– За КМГС та її береги (її береги)
Y sin tanto rollo
– І без особливого крену
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Я не кидаю каміння, я роблю з них свинець
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Вони нас не лоскочуть (не лоскочуть)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Piyi добре тримається на батарейках (добре тримається на батарейках)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: