The Pogues & Kirsty MacColl – Fairytale of New York Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

It was Christmas Eve babe
– C’était la veille de Noël bébé
In the drunk tank
– Dans le réservoir ivre
An old man said to me: “Won’t see another one”
– Un vieil homme m’a dit: “Je n’en verrai pas d’autre”
And then he sang a song
– Et puis il a chanté une chanson
The Rare Old Mountain Dew
– La Rare Rosée de La Vieille Montagne
I turned my face away
– J’ai détourné mon visage
And dreamed about you
– Et rêvé de toi

Got on a lucky one
– J’ai eu de la chance
Came in eighteen to one
– Entré en dix-huit contre un
I’ve got a feeling
– J’ai un sentiment
This year’s for me and you
– Cette année est pour toi et moi
So happy Christmas
– Alors joyeux Noël
I love you baby
– Je t’aime bébé
I can see a better time
– Je peux voir un meilleur moment
When all our dreams come true
– Quand tous nos rêves deviennent réalité

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Ils ont des voitures grosses comme des barres, ils ont des rivières d’or
But the wind goes right through you
– Mais le vent passe à travers toi
It’s no place for the old
– Ce n’est pas un endroit pour les vieux
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Quand tu m’as pris la main pour la première fois un soir de Noël froid
You promised me Broadway was waiting for me
– Tu m’avais promis que Broadway m’attendait

You were handsome
– Tu étais beau
You were pretty
– Tu étais jolie
Queen of New York City
– Reine de la Ville de New York
When the band finished playing
– Quand le groupe a fini de jouer
They howled out for more
– Ils hurlaient pour en savoir plus
Sinatra was swinging,
– Sinatra se balançait,
All the drunks they were singing
– Tous les ivrognes qu’ils chantaient
We kissed on a corner
– Nous nous sommes embrassés dans un coin
Then danced through the night
– Puis dansé toute la nuit

The boys of the NYPD choir
– Les garçons de la chorale de la police de New York
Were singing “Galway Bay”
– Chantaient “Baie de Galway”
And the bells were ringing out for Christmas day
– Et les cloches sonnaient pour le jour de Noël

You’re a bum, you’re a punk
– Tu es un clochard, tu es un punk
You’re an old slut on junk
– Tu es une vieille salope sur de la camelote
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Allongé là presque mort sur un goutte à goutte dans ce lit
You scumbag, you maggot
– Espèce d’ordure, espèce d’asticot
You’re cheap and you’re haggard
– Tu es bon marché et tu es hagard
Happy Christmas your arse
– Joyeux Noël ton cul
I pray God it’s our last
– Je prie Dieu que ce soit notre dernier

The boys of the NYPD choir
– Les garçons de la chorale de la police de New York
Still singing “Galway Bay”
– Toujours en train de chanter “Baie de Galway”
And the bells are ringing out
– Et les cloches sonnent
For Christmas Day
– Pour Le Jour de Noël

I could have been someone
– J’aurais pu être quelqu’un
Well so could anyone
– Eh bien, n’importe qui pourrait
You took my dreams from me
– Tu m’as pris mes rêves
When I first found you
– Quand je t’ai trouvé pour la première fois
I kept them with me babe
– Je les ai gardés avec moi bébé
I put them with my own
– Je les ai mis avec les miens
Can’t make it alone
– Je ne peux pas y arriver seul
I’ve built my dreams around you
– J’ai construit mes rêves autour de toi

The boys of the NYPD choir
– Les garçons de la chorale de la police de New York
Still singing “Galway Bay”
– Toujours en train de chanter “Baie de Galway”
And the bells are ringing out
– Et les cloches sonnent
For Christmas Day
– Pour Le Jour de Noël


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: