SMILY – On y va ပြင်သစ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Pilon Rafale AK
– AK ပေါက်ကွဲ Drumstick
Appelle si y’a bagarre
– ရန်ဖြစ်ရင်ဖုန်းဆက်ပါ။
Appelle si y’a haja
– Haja ရှိရင်ဖုန်းဆက်ပါ။
J’arrive avec les plus méchants
– အဆိုးဆုံးနဲ့ရောက်လာတယ်

J’ai dis
– ကျွန်မပြောလိုက်တာက

Pilon Rafale AK
– AK ပေါက်ကွဲ Drumstick
Appelle si y’a bagarre
– ရန်ဖြစ်ရင်ဖုန်းဆက်ပါ။
J’tisor mon beretta
– ကျွန်မ beretta ကိုချစ်တယ်။
Comme MMA zéro tracas
– Mma zero hassle လိုမျိုးပေါ့။

Si on rentre en guerre contre eux
– သူတို့နဲ့စစ်တိုက်ရင်
On laisse que des larmes et des cendres
– မျက်ရည်တွေနဲ့ပြာတွေပဲကျန်ခဲ့ပါတယ်။
Ils m’ont snobé dans la montée
– လမ်းမှာကျွန်မကိုရှုတ်ချကြတယ်။
Mais j’les ai recroisés dans la descente
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မဆင်းလာစဉ်မှာသူတို့နဲ့ထပ်ဆုံမိတယ်။

C’est bâtard nous voyaient échouer mais maintenant qu’on la fait
– ကျုပ်တို့ကျရှုံးခဲ့တာကိုမြင်ခဲ့ရပေမဲ့၊အခုတော့ကျရှုံးကြပါပြီ။
Ils sont comme des imbéciles
– သူတို့ဟာငတုံးတွေလိုပါ။
T’as gros cu mais tu sais pas l’bouger c’est comme avoir de l’oseille
– မင်းမှာ cu ကြီးရှိတယ်၊ဒါပေမဲ့ဘယ်လိုရွေ့ရမှန်းမင်းမသိဘူး၊ဒါက sorrel ရှိသလိုပဲလေ။
Et pas savoir l’investir
– ဘယ်လိုရင်းနှီးမြှုပ်နှံရမှန်းမသိခြင်းပါ။

Y’a un chèque y’a du cash y’a du fric
– ချပ်တစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်ရှိတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
La party est rempli d’babies
– ပါတီကကလေးတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
Les mecs d’en face on fait les chauds
– ဆန့်ကျင်ဘက်ကကောင်လေးတွေကပူတာအိုတွေလုပ်တယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
29
– 29
26
– 26

Y’a un chèque y’a du cash y’a du fric
– ချပ်တစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်ရှိတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
La party est rempli d’babies
– ပါတီကကလေးတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
Les mecs d’en face on fait les chauds
– ဆန့်ကျင်ဘက်ကကောင်လေးတွေကပူတာအိုတွေလုပ်တယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
29
– 29
26
– 26

Flow saccadé comme une rafale de AK
– Ak ပေါက်ကွဲမှုလိုတုန်ယင်နေတဲ့စီးမျောမှု
Si j’sui debout c’est que la concu est par terre
– ကျွန်တော်ရပ်နေတာကကင်မရာကကြမ်းပြင်ပေါ်မှာရှိနေတာကြောင့်ပါ။
Ma pétasse sait twerker comme Bianca Costa
– ငါ့ခွေးက Bianca Costa လို twerk လုပ်တတ်တယ်။
Ma pétasse elle fais la cuisine et la vaisselle
– ငါ့ခွေးမ၊သူကချက်ပြုတ်တယ်၊ပန်းကန်တွေဆေးတယ်။

On conduit voitures allemandes
– ဂျာမန်ကားတွေမောင်းတယ်။
On porte des marques italiennes
– အီတလီတံဆိပ်တွေဝတ်တယ်။
Donc quand la juge m’a gracié
– ဒီတော့တရားသူကြီးကကျွန်မကိုလွတ်ငြိမ်းခွင့်ပေးတဲ့အခါ
J’ai dis Giudice Grazie
– ကျွန်မက Giudice Grazie လို့ပြောတယ်။

Ça revends des ebooks de refund à 200€ sur telegram
– ၎င်းသည် telegram တွင်ယူရို ၂၀၀ ဖြင့်ပြန်လည်ပေးချေသော ebooks များကိုရောင်းချသည်။
T’es peut-être un ancien mais pas mon grand
– မင်းဟာအသက်ကြီးသူဖြစ်လောက်ပေမဲ့ငါ့အကြီးကြီးတော့မဟုတ်ဘူး။
Jamais lever la main sur une dame
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ကိုဘယ်တော့မှလက်မထောင်ပါနဲ့။
Si tu partages mon son tu fais partie de mon gang
– ငါ့အသံကိုမျှဝေရင်မင်းဟာငါ့အဖွဲ့ရဲ့အစိတ်အပိုင်းလေ။

J’veux le BM et la meuf de la pub Pulco
– Bm နဲ့ pulco အရက်ဆိုင်ကကောင်မလေးကိုလိုချင်တယ်။
05h50 vesqui la perqui
– 05:50 vesqui ရှာဖွေမှု
Toute pulcra dira
– ဘယ် pulcra ကမဆိုပြောလိမ့်မယ်။
Quiero mucho dinero po un poco
– Quiero mucho dinero po un poco

Y’a un chèque y’a du cash y’a du fric
– ချပ်တစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်ရှိတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
La party est rempli d’babies
– ပါတီကကလေးတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
Les mecs d’en face on fait les chauds
– ဆန့်ကျင်ဘက်ကကောင်လေးတွေကပူတာအိုတွေလုပ်တယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
29
– 29
26
– 26

Y’a un chèque y’a du cash y’a du fric
– ချပ်တစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်၊ငွေသားတစ်ချပ်ရှိတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
La party est rempli d’babies
– ပါတီကကလေးတွေနဲ့ပြည့်နေတယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
Les mecs d’en face on fait les chauds
– ဆန့်ကျင်ဘက်ကကောင်လေးတွေကပူတာအိုတွေလုပ်တယ်။
ON Y VA
– သွားကြစို့
29
– 29
26
– 26


SMILY

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: