Fridayy – When It Comes To You အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

I done gave my all to you, fell in the deep end
– မင်းကိုငါပေးခဲ့တာငါလုပ်ခဲ့တယ်၊နက်ရှိုင်းတဲ့အဆုံးမှာကျသွားတယ်။
You done came into my life while I was sinkin’
– ငါနစ်နေတုန်းမင်းငါ့ဘဝထဲဝင်လာတယ်
I been on that type of time with demons
– နတ်ဆိုးတွေနဲ့ဒီလိုအချိန်မျိုးမှာရှိဖူးတယ်။
All the time I was outside, I was creepin’
– အပြင်မှာတစ်ချိန်လုံးကြောက်နေခဲ့တယ်။
It was love at first sight, girl when you walked in
– ပထမမြင်ကွင်းမှာချစ်မိသွားတယ်၊မင်းဝင်လာတော့ကောင်မလေး
Couldn’t look deep your eyes ’cause I get locked in
– မင်းမျက်လုံးတွေထဲနက်နက်ကြည့်လို့မရဘူးဘာလို့ဆိုငါကအထဲမှာပိတ်မိနေလို့လေ။

You was hurtin’ deep inside and you was broken
– မင်းဟာအတွင်းမှာနာကျင်နေပြီးကျိုးပဲ့နေတယ်။
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မကအခြားဘက်မှာရှိပြီးသတိမထားမိခဲ့ဘူး။

I won’t waste no time
– အချိန်မဖြုန်းပါဘူး။
I won’t waste my time when it come to you
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းဘူး။
Put my pride aside, give it all to you
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး
Put my pride aside (nah)
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထားလိုက်(ဟင့်အင်း)
Girl, I won’t waste no time
– မိန်းကလေးရေ၊ကျွန်မအချိန်မဖြုန်းပါဘူး။
I won’t waste my time when it comes to you
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းဘူး။
Put my pride aside, give it all to you
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး
Put my pride aside, give it all to
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထားပြီးဒါအားလုံးကို

Pullin’ up fast for you, 223 bust rounds for you
– မင်းအတွက်အမြန်ဆွဲ၊မင်းအတွက် ၂၂၃ ကျည်ဆံ
All eyes on me, got feelin’ like Pac but I do it all for you
– ငါ့အပေါ်ကိုမျက်လုံးအားလုံးစိုက်ကြည့်တယ်၊Pac လိုခံစားရပေမဲ့မင်းအတွက်အကုန်လုပ်တယ်။
Don’t get caught up in them lies before you know the truth
– အမှန်တရားကိုမသိခင်ဒီမုသားတွေထဲမှာမစွဲလမ်းပါနဲ့။
I’d be down to risk it all if you ask me to
– မင်းတောင်းရင်ငါစွန့်စားရတော့မယ်။
Ain’t playin’ with your heart ’cause that’s too much to lose
– မင်းရဲ့နှလုံးသားနဲ့မကစားပါနဲ့၊ဒါကဆုံးရှုံးဖို့များလွန်းလို့ပါ။
You puttin’ up a wall but you ain’t bulletproof
– နံရံတစ်ခုထောင်ပေမဲ့ကျည်ဆံမထိဘူး။
I done got it out the mud, ain’t got nothin’ to prove
– ငါလုပ်ခဲ့တယ်၊ဒါကိုသက်သေပြစရာဘာမှမရှိဘူး။
Tryna open up your mind and see a clearer view (ooh, hmm)
– သင့်စိတ်ကိုဖွင့်ပြီးပိုရှင်းလင်းတဲ့အမြင်ကိုမြင်ဖို့ကြိုးစားပါ။
All the times I made you wait for me, no more
– မင်းကိုငါ့အတွက်စောင့်ခိုင်းတဲ့အကြိမ်အားလုံး၊ဒီထက်ပိုတာမရှိတော့ဘူး။
Hmm, hmm (nah-nah-nah)
– ဟင်၊ဟင်(ဟင်)
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မကအခြားဘက်မှာရှိပြီးသတိမထားမိခဲ့ဘူး။

I won’t waste no time (no time)
– အချိန်မဖြုန်းပါဘူး(အချိန်မဖြုန်းပါဘူး)
I won’t waste my time when it comes to you (ooh, ooh, ooh)
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းတော့ဘူး(အိုး၊အိုး၊အိုး)
Put my pride aside, give it all to you (oh, oh)
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး(အိုး၊အိုး)
Put my pride aside (nah)
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထားလိုက်(ဟင့်အင်း)
Girl, I won’t waste no time
– မိန်းကလေးရေ၊ကျွန်မအချိန်မဖြုန်းပါဘူး။
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းဘူး။
Put my pride aside, give it all to you (to you)
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုပေး(မင်းကိုပေး)
Put my pride aside, give it all to you (woah, oh)
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး(ဝိုး၊ဝိုး)

I won’t waste no time (no time)
– အချိန်မဖြုန်းပါဘူး(အချိန်မဖြုန်းပါဘူး)
I won’t waste no time when it comes to you (to you)
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းဘူး။
Put my pride aside, give it all to you
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး
Put my pride aside, give it all to you
– ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထား၊မင်းကိုအကုန်ပေး
Oh, woah, I won’t waste no time
– အိုး၊အိုး၊အချိန်မဖြုန်းတော့ဘူး
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်အချိန်မဖြုန်းဘူး။
Put my pride aside when it comes to you (oh, woah, woah)
– မင်းနဲ့ပတ်သက်လာရင်ငါ့ဂုဏ်ယူမှုကိုဘေးဖယ်ထားလိုက်(အိုးဝိုးဝိုး)
When it comes to
– လာတဲ့အခါ


Fridayy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: