Kelly Clarkson – Underneath the Tree အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

You’re here where you should be
– မင်းရှိသင့်တဲ့နေရာမှာမင်းရှိတယ်
Snow is falling as the carolers sing
– Carolers သီချင်းဆိုစဉ်မှာနှင်းကျနေတယ်။
It just wasn’t the same
– ဒါကအရင်အတိုင်းမဟုတ်တော့ဘူး။
Alone on Christmas day
– ခရစ်စမတ်နေ့မှာတစ်ယောက်တည်း
Presents, what a beautiful sight
– လက်ဆောင်တွေ၊ဘယ်လောက်လှပတဲ့ရှုခင်းလဲ။
Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight
– မင်းငါ့ကိုတင်းကျပ်စွာမကိုင်ထားရင်ဘာမှအဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။
You’re all that I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

Tonight I’m gonna hold you close
– ဒီညမင်းကိုနီးနီးကပ်ကပ်ကိုင်ထားမယ်။
Make sure that you know
– သိဖို့သေချာအောင်လုပ်ပါ။
I was lost before you
– မင်းရှေ့မှာငါပျောက်ဆုံးခဲ့တယ်။
Christmas was cold and grey
– ခရစ္စမတ်ကအေးစက်ပြီးမီးခိုးရောင်ပါ။
Another holiday alone to celebrate
– နောက်ထပ်အားလပ်ရက်တစ်ခု

But then one day everything changed
– ဒါပေမဲ့တစ်နေ့မှာအရာရာပြောင်းလဲသွားခဲ့တယ်။
You’re all I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

You’re here where you should be
– မင်းရှိသင့်တဲ့နေရာမှာမင်းရှိတယ်
Snow is falling as the carolers sing
– Carolers သီချင်းဆိုစဉ်မှာနှင်းကျနေတယ်။
It just wasn’t the same
– ဒါကအရင်အတိုင်းမဟုတ်တော့ဘူး။
Alone on Christmas day
– ခရစ်စမတ်နေ့မှာတစ်ယောက်တည်း
Presents, what a beautiful sight
– လက်ဆောင်တွေ၊ဘယ်လောက်လှပတဲ့ရှုခင်းလဲ။
Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight
– မင်းငါ့ကိုတင်းကျပ်စွာမကိုင်ထားရင်ဘာမှအဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။
You’re all that I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

I found what I was looking for
– ကိုယ်ရှာနေတာကိုတွေ့ခဲ့တယ်။
A love that’s meant for me
– ငါ့အတွက်ရည်ရွယ်ထားတဲ့အချစ်
A heart that’s mine completely
– ငါ့နှလုံးသားကငါ့နှလုံးသားပဲ
Knocked me right off my feet
– ကျွန်မကိုခြေထောက်တွေပေါ်ကပစ်ချလိုက်တယ်။
And this year I will fall
– ဒီနှစ်မှာကျဆုံးမယ်။
With no worries at all
– လုံးဝကိုမပူပါနဲ့။

‘Cause you are near and everything’s clear
– မင်းကအနီးမှာ၊အရာတိုင်းကရှင်းနေလို့လေ။
You’re all I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

You’re here where you should be
– မင်းရှိသင့်တဲ့နေရာမှာမင်းရှိတယ်
Snow is falling as the carolers sing
– Carolers သီချင်းဆိုစဉ်မှာနှင်းကျနေတယ်။
It just wasn’t the same
– ဒါကအရင်အတိုင်းမဟုတ်တော့ဘူး။
Alone on Christmas day
– ခရစ်စမတ်နေ့မှာတစ်ယောက်တည်း
Presents, what a beautiful sight
– လက်ဆောင်တွေ၊ဘယ်လောက်လှပတဲ့ရှုခင်းလဲ။
Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight
– မင်းငါ့ကိုတင်းကျပ်စွာမကိုင်ထားရင်ဘာမှအဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။
You’re all that I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

And then one day, everything changed
– တစ်နေ့မှာအရာရာပြောင်းလဲသွားခဲ့တယ်။
You’re all I need
– မင်းဟာငါလိုတာအားလုံးပဲ
Underneath the tree
– သစ်ပင်အောက်မှာ

You’re here where you should be (oh yeah)
– မင်းရှိသင့်တဲ့နေရာမှာမင်းရှိတယ်(အိုးဟုတ်တယ်)
Snow is falling as the carolers sing
– Carolers သီချင်းဆိုစဉ်မှာနှင်းကျနေတယ်။
(Oh yeah!) It just wasn’t the same
– (အိုးဟုတ်တယ်!)ဒါကအရင်အတိုင်းမဟုတ်တော့ဘူး။
(Oh yeah!) Alone on Christmas day
– (အိုးဟုတ်တယ်!)ခရစ်စမတ်နေ့တွင်တစ်ယောက်တည်း
Presents, what a beautiful sight (oh, you’re all I need)
– လက်ဆောင်တွေ၊ဘယ်လောက်လှပတဲ့မြင်ကွင်း(အိုး၊မင်းဟာငါလိုတာအားလုံး)
Don’t mean a thing if you ain’t holding me tight
– မင်းငါ့ကိုတင်းကျပ်စွာမကိုင်ထားရင်ဘာမှအဓိပ္ပါယ်မရှိဘူး။
(Underneath the tree) you’re all that I need
– (သစ်ပင်အောက်မှာ)မင်းဟာငါလိုတာအားလုံး
(Underneath my tree) underneath the tree
– (ငါ့သစ်ပင်အောက်မှာ)သစ်ပင်အောက်မှာ
Tonight
– ဒီညတော့

Oh you’re all I need!
– အိုးငါလိုတာမင်းပဲလေ။
All I need underneath my tree
– ငါ့သစ်ပင်အောက်မှာငါလိုတာအားလုံး
Oh
– အိုး


Kelly Clarkson

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: