Ali chiuse, spalle al muro, anni che cerco le cose giuste
– Flügel geschlossen, Rücken an die Wand, Jahre auf der Suche nach den richtigen Dingen
Te lo assicuro come se fossi cartapesta
– Ich versichere Ihnen, als wäre ich Pappmaché
Sgretolo in fumo, in mezzo a un puzzle disfarle tutte
– Crumble in Rauch, in der Mitte eines Puzzles packen sie alle
Resta nessuno e poi discorsi, mi sento in torto
– Niemand bleibt und dann reden, ich fühle mich falsch
Vivessi di getto, è tremando quant’è poi il costo
– Ich lebte mit dem Jet, es zittert, wie viel ist dann die Kosten
Dentro ai tuoi occhi un immenso minuto è corto
– In deinen Augen ist eine immense Minute kurz
E mentre sto meglio mi chiedo se tu stai a posto
– Und solange es mir besser geht, frage ich mich, ob es dir gut geht
Quando tutto è a posto
– Wenn alles in Ordnung ist
Rose’n’pistole, capita? Sì, poi dritte al petto e premo
– Rose ‘ N ‘ ‘gunches, verstehen Sie? Ja, dann direkt auf die Brust und ich drücke
Spara un fiore che poi mira è partita, ho perso
– Schießen Sie eine Blume, die dann zielen ist weg, ich verlor
Schivo panico, ogni colore chе a fatica mischiamo a stento
– Schüchterne Panik, jede Farbe, die wir kaum mischen
Credo, cento le cosе che c’ho in lista, cadendo cresco
– Ich denke, hundert Dinge, die ich auf der Liste habe, und ich wachse
Penso valesse di più
– Ich denke, es war mehr Wert
Sì, banconote, pretese, promesse che ormai sono in fumo
– Ja, Rechnungen, Ansprüche, Versprechen, die jetzt in Rauch sind
Come altalene, poi prese, distese nel vuoto, io giù
– Wie Schaukeln, dann genommen, liegen in der Leere, ich nach unten
Bruciamo su un posacenere quando mi chiedi di più
– Wir brennen auf einem Aschenbecher, wenn du mich mehr fragst
Poi lo facessi anche tu
– Dann würden Sie auch
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Io non ricordo neanche com’è fatto il sole quando scatti e chiudi, oh
– Ich erinnere mich nicht einmal, wie die Sonne ist, wenn Sie schießen und schließen, oh
E mi mordo le labbra sempre dopo aver detto un pensiero stupido
– Und ich beiße mir immer auf die Lippen, nachdem ich einen dummen Gedanken gesagt habe
Sbatti porte in faccia come niente, crei il vento più gelido di sempre
– Slam Türen in dein Gesicht wie nichts, schaffen den kältesten Wind aller Zeiten
Mentre quello che era cielo adesso è pioggia e in quanto pioggia scende giù
– Während das, was früher der Himmel war, jetzt Regen ist und wie Regen herunterkommt
Dici che siamo in due, ma decido sempre io
– Du sagst, wir sind zu zweit, aber ich entscheide immer
Ognuno per le strade sue, ma mi giro sempre io
– Jeder auf seiner Straße, aber ich drehe mich immer um
E non sento più il rumore di questo temporale
– Und ich kann das Geräusch dieses Sturms nicht mehr hören
Quando sei tu con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Poi dirmelo te quand’è che fuori è più sereno
– Dann sag mir, wann es draußen friedlicher ist
Mille spazi vuoti tra me e te
– Tausend Lücken zwischen dir und mir
Io mi chiedo spesso e troppo quello in cui poi credo
– Ich frage mich oft und zu sehr, woran ich glaube
E se cadessi sarei fragile?
– Und wenn ich fallen würde, wäre ich dann zerbrechlich?
Quanto costa dirti cose che non direi mai, sai
– Wie viel kostet es, dir Dinge zu sagen, die ich niemals sagen würde, weißt du
Poi rimando sempre quando tutto è niente
– Dann verschiebe ich immer, wenn alles nichts ist
Mentre penso che
– Während ich denke, dass
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
Non piove più
– Es regnet nicht mehr
Quando sei te con me qua
– Wenn du hier bei mir bist
BLOODY VINYL, Slait & tha Supreme Feat. Mara Sattei & Coez – ALTALENE Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.