Sezen Aksu – Sarı Odalar Turco Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Ben senin hayatından gittim oğlum
– Vou da túa vida, fillo
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– Veña, pon alguén no meu lugar, se podes
Ben senin hayatından gittim oğlum
– Vou da túa vida, fillo
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– Veña, pare naqueles cuartos amarelos, se pode

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– Acabei con “ti, ti”, meu fillo
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– Veña, esquece-lo, se pode esquecer
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– Borraches de sorbo, fillo
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– Veña, sexa como antes, se podes

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
İnan, içimde yok fesatlık
– Créeme, non hai maldade en min

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– Vou tomar a miña cabeza, vou como efeler, ei
Efeler gibi, hey
– Como efeler, ei

Ben senin hayatından gittim oğlum
– Vou da túa vida, fillo
Hadi yerime koy birini, koyabilirsen
– Veña, pon alguén no meu lugar, se podes
Ben senin hayatından gittim oğlum
– Vou da túa vida, fillo
Hadi dur o sarı odalarda, durabilirsen
– Veña, pare naqueles cuartos amarelos, se pode

Ben “sen, sen” diye bittim oğlum
– Acabei con “ti, ti”, meu fillo
Hadi bakalım unut, unutabilirsen
– Veña, esquece-lo, se pode esquecer
Ben seni yudum yudum içtim oğlum
– Borraches de sorbo, fillo
Hadi ol eskisi gibi, olabilirsen
– Veña, sexa como antes, se podes

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
İnan, içimde yok fesatlık
– Créeme, non hai maldade en min

Alırım başımı, giderim efeler gibi, hey
– Vou tomar a miña cabeza, vou como efeler, ei
Efeler gibi, hey
– Como os efesios, ei

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?

Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?
Uzak benden aşk, uzak artık
– Lonxe de min, lonxe agora
Kanun mudur bu yasaklık?
– É esta prohibición a lei?


Sezen Aksu

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: