Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
– Baby, was weiß ich? Nicht fragen (nicht fragen)
Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
– Mhm, Baby, hör auf, was machst du? (Was machst du?)
Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
– Nicht, dass Sie sehen, ich bin nicht? Ich will Luft (na-na-na-na)
Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
– Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Uscita di casa tua la solita sigaretta
– Verlassen Sie Ihr Haus die übliche Zigarette
Ne ho fumata solo mezza, l’ho lasciata per terra
– Ich rauchte nur die Hälfte davon, ließ es auf dem Boden
Non l’ho buttata nel tombino come al solito, così ricordi di me
– Ich habe es nicht wie üblich in das Schacht geworfen, also erinnerst du dich an mich
Con un filo di rossetto sul filtrino come a dirti che
– Mit einem Faden Lippenstift auf dem Filter, als ob Sie das sagen würden
Avevo voglia, ma m’hai rotto il caz-
– Ich fühlte mich wie es, aber du brach meinen Schwanz.-
Il tuo solito monologo in camera
– Ihren gewöhnlichen Raum Monolog
Seguito da una sviolinata
– Gefolgt von einer Ablenkung
Solo perché ti ho guardato male
– Nur weil ich dich schlecht angesehen habe
E hai paura che “puff”
– Und du hast Angst, dass ” puff”
Io svanisca nel nulla
– Ich verschwinde in dünne Luft
E mi chiedi se resto
– Und du fragst mich, ob ich bleibe
E mi chiedi: “Mi ami?”
– Und du fragst mich: “Liebst du mich?”
Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
– Baby, was weiß ich? Nicht fragen (nicht fragen)
Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
– Mhm, Baby, hör auf, was machst du? (Was machst du?)
Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
– Nicht, dass Sie sehen, ich bin nicht? Ich will Luft (na-na-na-na)
Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
– Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Mi pesti i piedi sotto al tavolo se rido forte
– Du legst meine Füße unter den Tisch, wenn ich hart lache
Come a dire: “Ti stanno fissando in tanti”
– Als ob zu sagen: “Sie starren dich in so vielen an”
Lasciami fare la donna meno pop
– Lass mich die Frau weniger Pop machen
Ho tempo per rovinarmi i piedi con i tacchi
– Ich habe Zeit meine Füße mit Heels zu verwöhnen
E patti chiari, sono fuori a fare affari
– Und klare Pakte, ich mache Geschäfte
Le minigonne le lascio alle Ferrari, ah
– Ich überlasse die Miniröcke den Ferraris, ah
Baby, in fondo mi manchi
– Baby, tief unten vermisse ich dich
Perché da te la TV è grande
– Denn von dir ist der Fernseher großartig
Il sofa è largo
– Das sofa ist breit
Il letto profuma di buono
– Das Bett riecht gut
Baby, in fondo mi manchi
– Baby, tief unten vermisse ich dich
Lascio un’altra sigaretta
– Ich lasse noch eine Zigarette
Senza filo di rossetto
– Kein Lippenstift-Faden
Perché non m’hai fatto domande
– Warum hast du mir keine Fragen gestellt?
Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
– Baby, was weiß ich? Nicht fragen (nicht fragen)
Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
– Mhm, Baby, hör auf, was machst du? (Was machst du?)
Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
– Nicht, dass Sie sehen, ich bin nicht? Ich will Luft (na-na-na-na)
Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
– Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Baby, che ne so? Non chiedere (non chiedere)
– Baby, was weiß ich? Nicht fragen (nicht fragen)
Mhm, baby, stop, ma che fai? (Ma che fai?)
– Mhm, Baby, hör auf, was machst du? (Was machst du?)
Non che vedi che non sto? Voglio aria (na-na-na-na)
– Nicht, dass Sie sehen, ich bin nicht? Ich will Luft (na-na-na-na)
Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
– Mhm-baby, mhm-baby, mhm-baby, oh
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.