Il sole a settembre mi lascia vestire ancora leggera
– Die Sonne im September lässt mich noch Licht anziehen
Il fiume riposa negli argini aperti di questa distesa
– Der Fluss ruht in den offenen Böschungen dieser Weite
Tu mi dicevi che la verità e la bellezza non fanno rumore
– Du hast mir gesagt, dass Wahrheit und Schönheit keinen Lärm machen
Basta solo lasciarle salire, basta solo farle entrare
– Lass sie einfach rein, lass sie einfach rein.
E’ tempo di imparare a guardare
– Es ist Zeit zu lernen, zu sehen
E’ tempo di ripulire il pensiero
– Es ist Zeit, den Gedanken aufzuräumen
E’ tempo di dominare il fuoco
– Es ist Zeit, das Feuer zu beherrschen
E’ tempo di ascoltare davvero
– Es ist Zeit wirklich zuzuhören
L’amore a settembre mi ha fatto sentire ancora leggera
– Liebe im September ließ mich noch leicht fühlen
Il giorno sprofonda nei solchi bruciati di questa distesa
– Der Tag versinkt in den verbrannten Furchen dieser Weite
Tu lo sapevi che nessuna gioia nasce senza un dolore
– Du wusstest, dass keine Freude ohne Schmerz geboren wird
Basta solo farlo guarire, basta solo lasciarlo entrare
– Lass ihn einfach heilen, lass ihn einfach rein
E’ tempo di imparare a guardare
– Es ist Zeit zu lernen, zu sehen
E’ tempo di ripulire il pensiero
– Es ist Zeit, den Gedanken aufzuräumen
E’ tempo di dominare il fuoco
– Es ist Zeit, das Feuer zu beherrschen
E’ tempo di ascoltare davvero
– Es ist Zeit wirklich zuzuhören
E’ tempo di imparare a cadere
– Es ist Zeit zu lernen, zu fallen
E’ tempo di rinunciare al veleno
– Es ist Zeit, das Gift aufzugeben
E’ tempo di dominare il fuoco
– Es ist Zeit, das Feuer zu beherrschen
E’ tempo di ascoltare davvero
– Es ist Zeit wirklich zuzuhören
L’amore a settembre mi ha fatto sentire ancora leggera
– Liebe im September ließ mich noch leicht fühlen

Cristina Donà – Settembre Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.