Stevie Wonder – As Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

As around the sun the earth knows she’s revolving
– Wie um die Sonne weiß die Erde, dass sie sich dreht
And the rosebuds know to bloom in early May
– Und die Rosenknospen wissen Anfang Mai zu blühen
Just as hate knows love’s the cure
– So wie Hass weiß, Liebe ist das Heilmittel
You can rest your mind assure
– Sie können Ihren Geist ruhen.
That I’ll be loving you always
– Dass ich dich immer lieben werde

As now can’t reveal the mystery of tomorrow
– Wie jetzt kann das Geheimnis von morgen nicht enthüllen
But in passing will grow older every day
– Aber im Vorbeigehen wird jeden Tag älter werden
Just as all is born is new
– So wie alles geboren ist, ist neu
Do know what I say is true
– Weiß, was ich sage, ist wahr
That I’ll be loving you always
– Dass ich dich immer lieben werde

Until the rainbow burns the stars out in the sky (Always)
– Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt (immer)
Until the ocean covers every mountain high (Always)
– Bis der Ozean jeden Berg hoch bedeckt (immer)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
– Bis der Delphin fliegt und Papageien auf See leben (immer)
Until we dream of life and life becomes a dream
– Bis wir vom Leben träumen und das Leben zum Traum wird

Did you know that true love asks for nothing?
– Wusstest du, dass wahre Liebe nichts verlangt?
Her acceptance is the way we pay
– Ihre Akzeptanz ist die Art, wie wir bezahlen
Did you know that life has given love a guarantee?
– Wussten Sie, dass das Leben der Liebe eine Garantie gegeben hat?
To last through forever and another day
– Noch immer und noch ein Tag

Just as time knew to move on since the beginning
– So wie die Zeit von Anfang an weiterzumachen wusste
And the seasons know exactly when to change
– Und die Jahreszeiten wissen genau, wann sie sich ändern müssen
Just as kindness knows no shame
– So wie Freundlichkeit keine Scham kennt
Know through all your joy and pain
– Erkenne durch all deine Freude und deinen Schmerz
That I’ll be loving you always
– Dass ich dich immer lieben werde

As today I know I’m living but tomorrow
– Wie heute weiß ich, ich lebe aber morgen
Could make me the past but that I mustn’t fear
– Könnte mich zur Vergangenheit machen, aber das darf ich nicht fürchten
For I’ll know deep in my mind
– Denn ich werde tief in meinem Kopf wissen
The love of me I’ve left behind
– Die Liebe von mir, die ich zurückgelassen habe
‘Cause I’ll be loving you always
– Weil ich dich immer lieben werde

Until the day is night and night becomes the day (Always)
– Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird (immer)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
– Bis die Bäume und Meere einfach hochfliegen und wegfliegen (immer)
Until the day that eight times eight times eight is four (Always)
– Bis zu dem Tag, dass acht mal acht mal acht ist vier (immer)
Until the day that is the day that are no more
– Bis zu dem Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist
(Did you know that you’re loved by somebody?)
– (Wussten Sie, dass Sie von jemandem geliebt werden?)

Until the day the earth starts turning right to left (Always)
– Bis zu dem Tag, an dem sich die Erde von rechts nach links dreht (immer)
Until the earth just for the sun denies itself (I’ll be loving you forever)
– Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst leugnet (ich werde dich für immer lieben)
Until dear Mother Nature says her work is through (Always)
– Bis liebe Mutter Natur sagt, dass ihre Arbeit durch ist (immer)
Until the day that you are me and I am you (Always)
– Bis zu dem Tag, an dem du mich bist und ich du bin (immer)
Until the rainbow burns the stars out in the sky
– Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt
Until the ocean covers every mountain high (Always)
– Bis der Ozean jeden Berg hoch bedeckt (immer)

We all know sometimes life’s hates and troubles
– Wir alle wissen, manchmal das Leben hasst und Probleme
Can make you wish you were born in another time and space
– Kann dich wünschen lassen, du wärst in einer anderen Zeit und einem anderen Raum geboren
But you can bet you life times that and twice its double
– Aber Sie können wetten, dass Sie das Leben mal, dass und zweimal seine doppelte
That God knew exactly where he wanted you to be placed
– Dass Gott genau wusste, wo er dich hinstellen wollte

So make sure when you say you’re in it but not of it
– Stellen Sie also sicher, wenn Sie sagen, dass Sie dabei sind, aber nicht davon
You’re not helping to make this earth a place sometimes called Hell
– Du hilfst nicht dabei, diese Erde zu einem Ort zu machen, der manchmal Hölle genannt wird
Change your words into truths and then change that truth into love
– Ändere deine Worte in Wahrheiten und ändere dann diese Wahrheit in Liebe
And maybe our children’s grandchildren
– Und vielleicht die Enkel unserer Kinder
And their great-great grandchildren will tell
– Und ihre Ur-Urenkel werden erzählen
I’ll be loving you
– Ich werde dich geliebt haben

Until the rainbow burns the stars out in the sky (Loving you)
– Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt (dich lieben)
Until the ocean covers every mountain high (Loving you)
– Bis das Meer bedeckt jeden Berg hoch (dich zu lieben)
Until the dolphin flies and parrots live at sea (Loving you)
– Bis der Delphin fliegt und Papageien auf See leben (dich lieben)
Until we dream of life and life becomes a dream (Be loving you)
– Bis wir vom Leben träumen und das Leben zu einem Traum wird (Sei dich liebend)
Until the day is night and night becomes the day (Loving you)
– Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird (dich zu lieben)
Until the trees and seas up, up and fly away (Loving you)
– Bis die Bäume und Meere hoch, hoch und wegfliegen (dich lieben)
Until the day that eight times eight times eight is four (Loving you)
– Bis zu dem Tag, dass acht mal acht mal acht ist vier (dich zu lieben)

Until the day that is the day that are no more (Loving you)
– Bis zu dem Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist (dich zu lieben)
Until the day the earth starts turning right to left (Be loving you)
– Bis zu dem Tag, an dem sich die Erde von rechts nach links dreht (Be loving you)
Until the earth just for the sun denies itself (Loving you)
– Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst leugnet (dich zu lieben)
Until dear Mother Nature says her work is through (Loving you)
– Bis liebe Mutter Natur sagt, dass ihre Arbeit durch ist (dich zu lieben)
Until the day that you are me and I am you (Now ain’t that loving you)
– Bis zu dem Tag, an dem du mich bist und ich dich bin (Jetzt ist das nicht, dich zu lieben)
Until the rainbow burns the stars out in the sky (Ain’t that loving you)
– Bis der Regenbogen brennt die Sterne in den Himmel (Ist das nicht dich zu lieben)
Until the ocean covers every mountain high (And I’ve got to say always)
– Bis der Ozean jeden Berg hoch bedeckt (Und ich muss immer sagen)

Until the dolphin flies and parrots live at sea (Always)
– Bis der Delphin fliegt und Papageien auf See leben (immer)
Until we dream of life and life becomes a dream (Always)
– Bis wir vom Leben träumen und das Leben zum Traum wird (immer)
Until the day is night and night becomes the day (Always)
– Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird (immer)
Until the trees and seas just up and fly away (Always)
– Bis die Bäume und Meere einfach hochfliegen und wegfliegen (immer)
Until the day that eight times eight times eight is four
– Bis zu dem Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist

Until the day that is the day that are no more (Always)
– Bis zu dem Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist (immer)
Until the day the earth starts turning right to left
– Bis zu dem Tag, an dem sich die Erde von rechts nach links dreht
Until the earth just for the sun denies itself (Always)
– Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst leugnet (immer)
Until dear Mother Nature says her work is through
– Bis die liebe Mutter Natur sagt, dass ihre Arbeit durch ist
Until the day that you are me and I am you
– Bis zu dem Tag, an dem du ich und ich du bist
Until the rainbow burns the stars out in the sky
– Bis der Regenbogen die Sterne am Himmel verbrennt
Until the ocean covers every mountain high
– Bis der Ozean jeden Berg hoch bedeckt

Until the dolphin flies and parrots live at sea
– Bis der Delphin fliegt und Papageien auf See leben
Until we dream of life and life becomes a dream
– Bis wir vom Leben träumen und das Leben zum Traum wird
Until the day is night and night becomes the day
– Bis der Tag Nacht ist und die Nacht zum Tag wird
Until the trees and seas just up and fly away
– Bis die Bäume und Meere einfach hochfliegen und wegfliegen
Until the day that eight times eight times eight is four
– Bis zu dem Tag, an dem acht mal acht mal acht vier ist

Until the day that is the day that are no more
– Bis zu dem Tag, der der Tag ist, der nicht mehr ist
Until the day the earth starts turning right to left
– Bis zu dem Tag, an dem sich die Erde von rechts nach links dreht
Until the earth just for the sun denies itself
– Bis die Erde nur für die Sonne sich selbst leugnet
Until dear Mother Nature says her work is through
– Bis die liebe Mutter Natur sagt, dass ihre Arbeit durch ist
Until the day that you are me and I am you
– Bis zu dem Tag, an dem du ich und ich du bist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın