Feid & ATL Jacob – LUNA Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Yeah, eh-eh-eh
– Ya, uh-uh-uh
Yeah, eh-eh-eh
– Ya, uh-uh-uh
Yeah, eh
– Ya, uh
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (ATL Yakub) (ATL Yakub)

Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Aku nggolèki kowé lan aku ora ngerti panggonanmu, aku nggolèki jawaban
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Kapan terakhir kali aku liat kamu senyum?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Aku ngomong, “ratu,” sikilmu gonjang-ganjing
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– Karo kowé bengi ora, wong-wong kuwi ora isa turu

A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– Kadhangkala aku ora nggatèkaké, ngrokok lan ngombé dhéwé
Siempre pensé que no te debiste ir
– Aku tansah mikir sampeyan ora kudu ninggalake
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– Kowé ngganti pérak karo emas, kowé kuwi bandhaku
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku

Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y de mí
– Lan lan saka aku, lan lan saka aku
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé

Yeah, yeah
– Ya, ya, ya

A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– Aku kangen kamu, Ma, aku mauguni kamu
Pero me tiraste pa’ la lona
– Nanging kowé mbuwang kanvas marang aku
Me dejaste en cero toda la estamina
– Kowé ninggal aku ing nol kabèh stamina
No me llames cuando te sientas sola
– Jangan panggil aku jika aku kesepian

Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– Sayang, aku tau kamu juga kangen mobil
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– Nggawe katresnan nalika kita padha farros, ya
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– Kabèh kuwi ngapusi aku: “Sayang, aku kangen kamu”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– Wis pirang-pirang taun, sayang, kuwi nglarani atimu

Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– Muga muga topik iki bakal rampung lan pungkasane aku bakal lali karo sampeyan
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Aku nggolèki kowé lan aku ora ngerti panggonanmu, aku nggolèki jawaban
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Kapan terakhir kali aku liat kamu senyum?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Aku ngomong, “ratu,” sikilmu gonjang-ganjing

No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y de mí
– Lan lan saka aku, lan lan saka aku
No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Lan-lan saka aku, lan-lan aku saka kowé

No supe qué día te olvidaste de mí
– Aku tak tau hari apa kau lupa aku
Yeah, ah-ah-ah
– Ya, ah-ah-ah


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: