ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Yeah, eh-eh-eh
– ਹਾਂ, ਓਹ-ਓਹ-ਓਹ
Yeah, eh-eh-eh
– ਹਾਂ, ਓਹ-ਓਹ-ਓਹ
Yeah, eh
– ਹਾਂ, ਓਹ
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (ਏਟੀਐਲ ਯਾਕੂਬ) (ਏਟੀਐਲ ਯਾਕੂਬ)
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਜਵਾਬਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ਮੈਂ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਕਦੋਂ ਮੁਸਕਰਾਇਆ ਸੀ?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– ਮੈਂ ਕਿਹਾ,” ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ, ” ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਹਿਲਾ ਰਹੀਆਂ ਸਨ
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਰਾਤ ਨੂੰ ਕੋਈ, ਉਹ ਸੌਣ ਲਈ ਨਹੀ ਸਨ
A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼, ਸਮੋਕ ਅਤੇ ਪੀਣ ਇਕੱਲੀ
Siempre pensé que no te debiste ir
– ‘ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ’
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– ਤੂੰ ਸੋਨੇ ਲਈ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਆਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ, ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਸੀ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y de mí
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
Yeah, yeah
– ਹਾਂ, ਹਾਂ
A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Pero me tiraste pa’ la lona
– ਪਰ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਕੈਨਵਸ ਸੁੱਟਿਆ
Me dejaste en cero toda la estamina
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ‘ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸਾਰੇ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ
No me llames cuando te sientas sola
– ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਨਾ ਕਰੋ
Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– ਬੇਬੀ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸ ਕਰਦੇ ਹੋ
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਫਾਰੋਸ ਸੀ, ਹਾਂ
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– ਸਭ ਕੁਝ ਝੂਠ ਸੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ, “ਬੇਬੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਚੱਲੀਏ, ਬੇਬੀ, ਇਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਧੋਖੇ ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਈ
Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਖਰਕਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਜਾਵਾਂਗਾ
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਜਵਾਬਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– ਮੈਂ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਕਦੋਂ ਮੁਸਕਰਾਇਆ ਸੀ?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– ਮੈਂ ਕਿਹਾ,” ਮੇਰੀ ਰਾਣੀ, ” ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੱਤਾਂ ਹਿਲਾ ਰਹੀਆਂ ਸਨ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y de mí
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Y-y de mí, y-y yo de ti
– ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ, ਅਤੇ-ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
No supe qué día te olvidaste de mí
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Yeah, ah-ah-ah
– ਹਾਂ, ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ