Feid & ATL Jacob – LUNA Tiếng tây ban nha Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Yeah, eh-eh-eh
– Vâng, uh-uh-uh
Yeah, eh-eh-eh
– Vâng, uh-uh-uh
Yeah, eh
– Ừ, uh
(ATL Jacob) (ATL Jacob)
– (ATL) (ATL)

Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Tôi đang tìm bạn và tôi không biết bạn đang ở đâu, tôi đang tìm câu trả lời
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Lần cuối cùng tôi nhìn thấy bạn mỉm cười là khi nào?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Tôi đã nói với bạn,” nữ hoàng Của Tôi, ” chân của bạn đang run rẩy
Contigo las noches no, no eran pa’ dormir
– Với bạn những đêm không, họ không ngủ

A veces lo ignoro, fumo y bebo solo
– Đôi khi tôi bỏ qua nó, hút thuốc và uống một mình
Siempre pensé que no te debiste ir
– Tôi luôn nghĩ rằng bạn không nên rời đi
Cambiaste plata por oro, eras mi tesoro
– Bạn đổi bạc lấy vàng, bạn là kho báu của tôi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi

Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y de mí
– Và-và từ tôi, và – và từ tôi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn

Yeah, yeah
– Vâng, vâng

A veces te extraño, ma, te quiero perdonar
– Đôi khi tôi nhớ Bạn, Ma, tôi muốn tha thứ cho bạn
Pero me tiraste pa’ la lona
– Nhưng bạn đã ném bức tranh vào tôi
Me dejaste en cero toda la estamina
– Bạn để lại cho tôi ở số không tất cả sức chịu đựng
No me llames cuando te sientas sola
– Đừng gọi cho tôi khi bạn cảm thấy cô đơn

Bebé, yo sé que también extrañas los carros
– Em yêu, anh biết em cũng nhớ những chiếc xe
Hacer el amor cuando estábamos farros, yeah
– Làm tình khi chúng tôi là farros, yeah
Todo era mentira cuando tú me decías: “baby, te extraño”
– Mọi thứ đều là một lời nói dối khi bạn nói với tôi, “Em Yêu, anh nhớ em”
Que duraríamos años, baby, dolió tu engaño
– Rằng chúng tôi sẽ kéo dài trong nhiều năm, em yêu, nó làm tổn thương sự lừa dối của bạn

Ojalá que se acabe este tema y por fin yo me olvide de ti
– Hy vọng rằng chủ đề này sẽ kết thúc và cuối cùng tôi sẽ quên bạn
Te busco y no sé dónde estás, estoy buscando respuestas
– Tôi đang tìm bạn và tôi không biết bạn đang ở đâu, tôi đang tìm câu trả lời
¿Cuándo fue la última vez que te vi sonreír?
– Lần cuối cùng tôi nhìn thấy bạn mỉm cười là khi nào?
Te decía: “mi reina”, te temblaban las piernas
– Tôi đã nói với bạn,” nữ hoàng Của Tôi, ” chân của bạn đang run rẩy

No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y de mí
– Và-và từ tôi, và – và từ tôi
No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Y-y de mí, y-y yo de ti
– Và-và từ tôi, và-và tôi từ bạn

No supe qué día te olvidaste de mí
– Tôi không biết ngày nào bạn quên tôi
Yeah, ah-ah-ah
– Vâng, ah-ah-ah


Feid

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: