Відэакліп
Тэкст Песні
(Craze, craze)
– (Манія, манія)
Drive-by, Ujo
– Пропуск, УЗО
Yay’ KK, Yay’ KK
– Ура ‘КК, Ура’ КК
Blvcksheep forever, blvcksheep for life
– Blvcksheep назаўжды, blvcksheep для жыцця
Izgaaju ’til we kpeme, Antiworld gangsters
– Izgaaju пакуль мы kpeme, антимира бандыты
GE Records, you get me?
– GE Records, вы мяне зразумелі?
Odumodublvck
– Odumodublvck
Native
– Родны
This be my victim
– Гэта будзе мая ахвяра
Whip one, whip two, whip through
– Удар раз, удар два, удар наскрозь
Kala na the in thing (wetin you go do?)
– Кала на тое, што ўнутры (што ты збіраешся рабіць?)
I go sing along
– Я іду падпяваць
With the men for the win-win (Chineke, God)
– З мужчынамі для ўзаемнага выйгрышу (Чинеке, Божа)
Drive-by, Ujo (Ujo), sching him
– / / / / / / / / / / /
Wotowoto seasoning (Ujo, prra)
– Заправа Вотовото (Ujo, prra)
Oya oh
– Ойя аб
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Oya oh (oh)
– Ойя аб (аб)
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Hammer boys, oya oh (prraa)
– Малатабойцы, ойя аб (праа)
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Oya oh (oya oh)
– Ойя аб (ойя аб)
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя оу (ойя, ойя, ойя оу)
Yeah (wooh)
– Так (уоу)
I dey find one kele wey go give me heavy dose (ehn)
– Я знайду аднаго келе, і ты дасі мне вялікую дозу (эн)
Play me tiki-taka, we run the monkey post (ayy)
– Гуляй са мной у Цікі-така, мы зробім малпавую стойку (Гэй)
Doggy pose, I give her yakata (she collеct)
– Пастава сабачкі, Я даю ёй якату (яна збірае)
Pakuromo, give am abara
– Pakuromo, дай мне abaru
For yansh, walahi, you do the stanky leg (gbo)
– Для янша, валахи, ты робіш смярдзючую нагу (gbo)
I shoot, е die, e turn to cadaver (ayy)
– Я страляю, ты паміраеш, ты ператвараешся ў труп (ага)
The skeng, e tight, the hammer wey I palm
– Скенг, ты тугі, малаток у мяне ў далоні
I drink, I high (who you be?)
– Я п’ю, я пад кайфам (хто ты такі?)
Omo, na me be the guy, but
– Омо, не дазваляй мне быць хлопцам, але
This be my victim (Abobi, what is up?)
– Гэта будзе мая ахвяра (Абоби, у чым справа?)
Whip one, whip two, whip through
– Удар раз, удар два, удар наскрозь
Kala na the in thing (wetin you go do?)
– Кала на тое, што ўнутры (што ты збіраешся рабіць?)
I go sing along
– Я пайду падпяваць
With the men for the win-win (Chineke, God)
– З мужчынамі дзеля бяспройгрышнага зыходу (кітайка, Божа)
Drive-by, Ujo (Ujo), sching him
– / / / / / / / / / / /
Wotowoto seasoning (Ujo, prra)
– Прыправы Вотовото (Уджо, прра)
Oya oh
– Ойя аб
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Oya oh (oh)
– Ойя аб (аб)
Oya, oya, oya oh (oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя аб)
Oya oh
– Ойя аб
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Tear them down into pieces
– Разарвіце іх на кавалкі
What you figure this be? (This be)
– Думаеш, гэта можа быць? (Што гэта можа быць)
Follow me talk your gibberish, Kweku, why never listen?
– Ідзі за мной, нясі сваю тарабаршчыну, Квеку, чаму ніколі не слухаеш?
My wingman say “pimpim pimpim”, nti nu online we are ticking
– Мой кіраваны кажа “пимпим, пимпим”, nti nu online, мы цікаюць
Every likkle thing on the wishlist, talk to your baby, your love, your distin
– Пра ўсё, што падабаецца ў спісе жаданняў, пагавары са сваім дзіцем, сваёй любоўю, сваім адрозненнем
Na any saa na asem aba
– На ані саа на асем аба
They go talk say “Kweku mu sem anaa”
– Яны ідуць пагаварыць, кажуць “Queku mu sem Anaa”
Wa causing trouble na wagwan
– Ты дастаўляеш непрыемнасці на вагван
Whole time na ma talk shit, ta baba
– Увесь час на ма нясе лухта, тая баба
Chocolate girl from Guyana
– Шакаладная дзяўчынка з Гаяны
Gyina mi phone ni su oo, otre mi nyoma ankasa
– Гьина мі тэлефон ні су оо, атрэ мі ньома анкаса
Osi ngyae ma min da
– Восі нгьяе ма Мін Ды
Mi gyantamprae m’bra be so ni n’sa
– Мі гьянтампраэ м’бра будзе такой ні н’са
Ti ye KK, yeke KK (soft)
– Ці йе КК, йеке КК (мякка)
Whip one, whip two, whip through
– Хвашчы раз, хвашчы два, хвашчы наскрозь
Kala na the in thing (wetin you go do?)
– Кала на тое, што ўнутры (што ты збіраешся рабіць?)
I go sing along
– Я пайду падпяваць
With the men for the win-win
– З мужчынамі для ўзаемнага выйгрышу
Drive-by, Ujo
– Прайдзіцеся міма, Ujo
Oya oh (prraa)
– Ойя о (праа)
Oya, oya, oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя, ойя, ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)
Oya oh (oya, oya, oya oh)
– Ойя аб (ойя, ойя, ойя аб)