ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Ces derniers temps j’y arrive pas
– ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້ຂ້ອຍເຮັດບໍ່ໄດ້
J’fais même plus sourire le miroir
– ຂ້ອຍບໍ່ເຮັດໃຫ້ກະຈົກຍິ້ມອີກຕໍ່ໄປ
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– ຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນປື້ມໃນຕອນທ້າຍຂອງເລື່ອງ
Si c’est pas moi c’est un autre
– ຖ້າມັນບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍ,ມັນແມ່ນຄົນອື່ນ
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– ບໍ່ມີຈຸດໃດທີ່ຈະບັງຄັບຕົວເອງໃຫ້ເຊື່ອມັນ
J’ai chanté toutes mes blessures
– ຂ້ອຍຮ້ອງທຸກບາດແຜຂອງຂ້ອຍ
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຮັບການປິ່ນປົວພະຍາດໃດຂ້າພະເຈົ້າພະຍາຍາມທີ່ຈະບໍ່ສິ້ນສຸດເຖິງ paranoid
J’essaie d’pas finir parano.
– ຂ້າພະເຈົ້າພະຍາຍາມທີ່ຈະບໍ່ໄດ້ຮັບ paranoid.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ດົນໄດ້ເຫັນຄົນອື່ນຍ້າຍຈາກກ່ອນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄປພັກຜ່ອນ
Déception nous frappe comme la foudre
– ຄວາມຜິດຫວັງໂຈມຕີພວກເຮົາຄືກັບຟ້າຜ່າ
Déception nous frappe comme la foudre
– ຄວາມຜິດຫວັງໂຈມຕີພວກເຮົາຄືກັບຟ້າຜ່າ
J’rappe en fermant les yeux
– ຂ້ອຍ rap ໂດຍປິດຕາຂອງຂ້ອຍ
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– ເຊັ່ນດຽວກັນກັບການອະທິຖານອົບພະຍົບໃນຖືໄດ້
Dans l’doute
– ໃນເງົາ
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– ຂ້າພະເຈົ້າກິນຖະຫນົນຫົນທາງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ຢູ່ເຮືອນມັນບໍ່ຫຼາຍເກີນໄປຂອງພັກ
J’lui dis que c’est d’ma faute
– ຜຂວ່າເປັນຄວາມຜິດຂອງຂ້ອຍ
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– ນາງເວົ້າກັບຂ້ອຍວ່າ”ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງກັບຫົວ”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– ນີ້ແມ່ນຢາສູບທີສາມຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ປ່ອຍໃຫ້ຕົນເອງຫາຍໃຈອີກຕໍ່ໄປ
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະສິ້ນສຸດຄືມັນເປັນຫມູ່ເພື່ອນຂອງທ່ານທີ່ butts ໃນ couch ລາວ
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Teh ຂະຫນາດຂອງ rod ການຫາປາ
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– ຫົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງເຈັບປວດ,ບໍ່ມີສຽງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຍິ້ມອີກຕໍ່ໄປ
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– ດຽວນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ສຶກຢາກພັກອີກຕໍ່ໄປ
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– ມີພຽງແຕ່ທ້ອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າທີ່ຂໍໃຫ້ເປີດຂຶ້ນ
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– ແສງຕາເວັນຕ້ອງການກັບຄືນມາ,melancholy ຢາກຈະອອກໄປ
Y disent les contraires s’attirent
– ເວົ້າກົງກັນຂ້າມດຶງດູດ
Donc on sourit sous la pluie
– ສະນັ້ນພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ແມ່ນແລ້ວ,ຂ້ອຍຈະດີ,ຂ້ອຍສັນຍາໃນມື້ອື່ນຂ້ອຍຈະດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ແມ່ນແລ້ວ,ຂ້ອຍຈະດີ,ຂ້ອຍສັນຍາໃນມື້ອື່ນຂ້ອຍຈະດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ບໍ່ເປັນຫຍັງຍິນດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ບໍ່ເປັນຫຍັງຍິນດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Demain ça ira
– ມື້ອື່ນມັນຈະດີ
Mais demain c’est loin
– ແຕ່ມື້ອື່ນແມ່ນຢູ່ໄກ
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– ບໍ່,ການຂາຍມັນບໍ່ດີ,ແຕ່ການສູບຢາມັນດີ
Demain ça ira
– ມື້ອື່ນມັນຈະດີ
Mais demain c’est loin
– ແຕ່ມື້ອື່ນແມ່ນຢູ່ໄກ
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– ບໍ່,ການຂາຍມັນບໍ່ດີ,ແຕ່ການສູບຢາມັນດີ
Regarde un peu comme on agit
– ເບິ່ງວ່າພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດແນວໃດ
Regarde un peu comme elle s’agite
– ເບິ່ງວິທີການທີ່ນາງ fidgeting
Elle me mange le cou quand j’effrite
– ນາງກິນຄໍຂອງຂ້ອຍເມື່ອຂ້ອຍແຕກ
J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– ຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນໄປບ່ອນຈາກຂ້າພະເຈົ້າ-da ໃນຄວັນຢາສູບ,ຂ້າພະເຈົ້າມີໃບອະນຸຍາດທີ່ jumps ໄດ້
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– ທີ່ໃຊ້ເວລາທີ່ພວກເຮົາສ່ວນຫນຶ່ງ,ນາງບອກຂ້າພະເຈົ້າວ່າມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຜິດຂອງນາງ.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– ເຈົ້າອາດຈະເຮັດທຸກຢ່າງໃຫ້ໜ້າຮັກ,ມື້ໜຶ່ງມັນຈະຈົບລົງ
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– ເຈົ້າອາດພາລາວໄປມິລານ,ແຕ່ມັນຈະບໍ່ເປັນພັນປີ
Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus,ສໍາລັບການຂັບເຄື່ອນ Urus ໄດ້
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– ແລ້ວຂ້າພະເຈົ້າໄຟໄຫມ້ມັນ,ຂ້າພະເຈົ້າທໍາລາຍມັນແລະຂ້າພະເຈົ້າທໍາລາຍ chip ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Demain ça ira
– ມື້ອື່ນມັນຈະດີ
J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– ຫົວຂອງຂ້າພະເຈົ້າຍັງເຈັບປວດ,ບໍ່ມີສຽງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຍິ້ມອີກຕໍ່ໄປ
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– ດຽວນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ສຶກຢາກພັກອີກຕໍ່ໄປ
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– ມີພຽງແຕ່ທ້ອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າທີ່ຂໍໃຫ້ເປີດຂຶ້ນ
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– ແສງຕາເວັນຕ້ອງການຢາກມາໃນ melancholy ຢາກຈະອອກໄປ
Y disent les contraires s’attirent
– ເວົ້າກົງກັນຂ້າມດຶງດູດ
Donc on sourit sous la pluie
– ສະນັ້ນພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ແມ່ນແລ້ວ,ຂ້ອຍຈະດີ,ຂ້ອຍສັນຍາໃນມື້ອື່ນຂ້ອຍຈະດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– ແມ່ນແລ້ວ,ຂ້ອຍຈະດີ,ຂ້ອຍສັນຍາໃນມື້ອື່ນຂ້ອຍຈະດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ບໍ່ເປັນຫຍັງຍິນດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouai ça ira mieux, ça ira
– ບໍ່ເປັນຫຍັງຍິນດີ
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– ພວກເຮົາຍິ້ມໃນຝົນທີ່ທ່ານຮູ້ວ່າຫມໍບໍ່ແມ່ນການທີ່ບໍ່ດີ
Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– ແລ້ວຂ້ອຍຈະດີ,ມື້ອື່ນຂ້ອຍຈະດີ,ດີກວ່າ
Mieux
– ດີກວ່າ
![BEN plg](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/12/ben-plg-tk-demain-ca-ira.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)