BEN plg & TK – Demain ça ira Franceză Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Ces derniers temps j’y arrive pas
– În ultima vreme nu o pot face
J’fais même plus sourire le miroir
– Nici măcar nu mai fac oglinda să zâmbească
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Încep cartea la sfârșitul poveștii
Si c’est pas moi c’est un autre
– Dacă nu sunt eu, este altcineva
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Nu are rost să te forțezi să crezi asta
J’ai chanté toutes mes blessures
– Mi-am cântat toate rănile
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Și nu am tratat nicio afecțiune încerc să nu ajung paranoic
J’essaie d’pas finir parano.
– Încerc să nu devin paranoic.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Am văzut în curând toată lumea muta de la înainte de mine la pauză
Déception nous frappe comme la foudre
– Dezamăgirea ne lovește ca fulgerul
Déception nous frappe comme la foudre
– Dezamăgirea ne lovește ca fulgerul
J’rappe en fermant les yeux
– Rap închizând ochii
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Ca un migrant care se roagă în cală
Dans l’doute
– În umbră
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Iau din nou drumul, acasă nu este prea multă petrecere
J’lui dis que c’est d’ma faute
– Îi spun că e vina mea
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Mi-a spus “nu e în regulă cu capul”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Aceasta este a treia mea țigară, nici măcar nu mă mai las să respir
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Nu vreau să sfârșesc ca e prietenul tău care fundurile în canapea
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Teh dimensiunea unei tije de pescuit

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Încă mă doare capul, nu mai există niciun sunet care să mă facă să zâmbesc
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Acum nu mai am chef de petreceri
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Există doar burta mea care cerșește să se deschidă
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Soarele a vrut să se întoarcă, melancolia ar vrea să plece
Y disent les contraires s’attirent
– Spune contrariile atrage
Donc on sourit sous la pluie
– Așa că zâmbim în ploaie

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Da, voi fi bine, promit mâine voi fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Da, voi fi bine, promit mâine voi fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Da, va fi mai bine, va fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Da, va fi mai bine, va fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea

Demain ça ira
– Mâine va fi bine
Mais demain c’est loin
– Dar mâine este departe
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Nu, vânzarea nu este bună, dar fumatul este bun

Demain ça ira
– Mâine va fi bine
Mais demain c’est loin
– Dar mâine este departe
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Nu, vânzarea nu este bună, dar fumatul este bun

Regarde un peu comme on agit
– Uitați-vă la modul în care acționăm
Regarde un peu comme elle s’agite
– Uită-te la modul în care se agită
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Ea mănâncă gâtul meu atunci când am năruie

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– M-am întors de la mine-da într-un fum, am Licența care sare
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– De fiecare dată când ne despărțim, îmi spune că nu e vina ei.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– La fel de bine poți face totul pentru a fi drăguț, într-o zi se va termina
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Îl poți duce la Milano, dar nu va dura o mie de ani

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus, pentru călătoria Urus
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Oricum l-am ars, l-am rupt și mi-am rupt cipul
Demain ça ira
– Mâine va fi bine

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Încă mă doare capul, nu mai există niciun sunet care să mă facă să zâmbesc
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Acum nu mai am chef de petreceri
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Există doar burta mea care cerșește să se deschidă
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Soarele a vrut să vină în melancolie ar dori să plece
Y disent les contraires s’attirent
– Spune contrariile atrage
Donc on sourit sous la pluie
– Așa că zâmbim în ploaie

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Da, voi fi bine, promit mâine voi fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– Da, voi fi bine, promit mâine voi fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Da, va fi mai bine, va fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Da, va fi mai bine, va fi bine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Zâmbim în ploaie știi că furtuna nu este atât de Rea

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Da, voi fi bine, mâine voi fi bine, mai bine
Mieux
– Mai bine


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: