ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
What you doin’, Papa?
– မင်းဘာလုပ်နေတာလဲအဖေ။
Hi
– ဟိုင်း
No, uh-uh, say hi
– နိုး၊ဟိုင်းလို့ပြောလိုက်ပါ
Hi
– ဟိုင်း
Don’t you know I’m no good for you?
– မင်းအတွက်ငါမကောင်းဘူးဆိုတာမင်းမသိဘူးလား။
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– မင်းကိုဆုံးရှုံးဖို့ငါသင်ယူထားတယ်၊မင်းကိုမတတ်နိုင်ဘူးလေ။
Tore my shirt to stop you bleedin’
– မင်းကိုသွေးမထွက်အောင်ငါ့အင်္ကျီကိုဆုတ်ဖြဲလိုက်တယ်
But nothin’ ever stops you leavin’
– ဒါပေမဲ့ဘယ်အရာကမှသင့်ကိုမတားဆီးနိုင်ဘူး။
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– အိမ်ပြန်လာတဲ့အခါတိတ်ဆိတ်ပြီးကိုယ့်ဘာသာကိုယ်
You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– အဖေနဲ့တစ်ခါမှမဆုံဖူးဘူး(ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– သူကတကယ်ကိုချစ်စရာကောင်းတယ်၊အမေကိုကျွန်မခြေချောင်းတွေပေါ်မှာထားပေးတယ်။(ဒီလိုမျိုးပေါ့)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– အကူအညီလိုတယ်၊လေယာဉ်တစ်စင်းမှာခဲ့တယ်။(ငါလိမ်ပြီးဒီလိုကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– သုံးရက်အတွင်းမှာအဖေနဲ့တွေ့ရမယ်။
The waiting, the gazing
– စောင့်ဆိုင်းခြင်း၊စိုက်ကြည့်ခြင်း
The painting, the raging
– ပန်းချီကား၊ဒေါသထွက်ခြင်း
The ravin’, the pacing
– The ravin’,the pacing
The praying, the shaking
– ဆုတောင်းခြင်း၊တုန်ယင်ခြင်း
I must admit, I was breaking
– ဝန်ခံစရာရှိတာကကျွန်မက
I must admit, I was taking
– ဝန်ခံစရာရှိတာကကျွန်မက
I must admit, my heart was racing
– ဝန်ခံစရာရှိတာကကျွန်မနှလုံးသားကတဒိန်းဒိန်းခုန်နေတယ်
Telephone ring
– ဖုန်းမြည်သံ
He didn’t make it
– သူမအောင်မြင်ခဲ့ဘူး။
I just believed you wakin’
– မင်းနိုးလာပြီလို့ငါယုံလိုက်တာ
A memory in the makin’
– ဖန်တီးနေတဲ့အမှတ်တရတစ်ခု
Call me
– ငါ့ကိုခေါ်ပါ
Won’t you call me? (Call)
– ငါ့ကိုမခေါ်ဘူးလား။ (ခေါ်ဆိုမှု)
No, you gone
– နိုး၊မင်းသွားပြီ
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– မင်းမရှိတော့ဘူးလား။ (သင်ဟာအများကြီးမသိသေးဘူးလား။)
I’ll only hurt you if you let me
– မင်းငါ့ကိုခွင့်ပြုမှသာငါမင်းကိုနာကျင်စေမှာ
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– မိတ်ဆွေလို့ခေါ်ပါ၊ဒါပေမဲ့ပိုနီးကပ်အောင်ထားပါ။
And I’ll call you when the party’s over
– ပါတီပြီးသွားရင်ခင်ဗျားကိုဖုန်းဆက်မယ်။
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– အိမ်ပြန်လာတဲ့အခါတိတ်ဆိတ်တယ်၊တစ်ယောက်တည်းပါ။
So deal, Nika
– ဒီတော့ nika ရေ။
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– ဟုတ်တယ်၊တကယ်ပါ၊Nika(ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်)
Don’t stress, Onika
– စိတ်ဖိစီးမှုမဖြစ်ပါနဲ့၊Onika
So blessed, Onika (like it like that)
– ကောင်းချီးပေးတာပေါ့ Onika(ဒီလိုမျိုးပေါ့)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– ဒီနေ့တော့ ၁၂-၃-၂၃ ပါ။(ကျွန်မလိမ်ပြောနိုင်တယ်၊ကျွန်မကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်)
Your baby’s three
– သင့်ကလေးရဲ့သုံးယောက်
He’s the best, Onika (like it like that)
– သူကအကောင်းဆုံးပါ Onika(ဒီလိုမျိုးပေါ့)
Set me, set me, set me free
– ငါ့ကိုထား၊ငါ့ကိုထား၊ငါ့ကိုလွတ်ပေး
Why didn’t you come back to get me?
– ဘာလို့ကျုပ်ကိုပြန်မခေါ်တာလဲ။
Let me, let me, let me be (let me be)
– ငါဖြစ်ပါစေ၊ငါဖြစ်ပါစေ၊ငါဖြစ်ပါစေ
Why would anyone want to love me?
– ဘာလို့တစ်ယောက်ယောက်ကကျွန်မကိုချစ်ချင်တာလဲ။
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Rich ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့မင်းပျော်လား။ (Rich,ဟုတ်တယ်၊ဒါပေမဲ့မင်းပျော်လား။)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– သင်သယ်ဆောင်လာတဲ့ဒီအပြစ်အားလုံးဟာလေးလံပါတယ်။(ဒီအပြစ်အားလုံးဟာလေးလံပါတယ်။)
You’ve already made your peace with me
– မင်းငါ့နဲ့ငြိမ်းချမ်းရေးလုပ်ပြီးပြီ
One day you’ll have to forgive Mommy
– တစ်နေ့မှာမင်းအမေကိုခွင့်လွှတ်ရတော့မယ်။
But she knows you know too much already
– ဒါပေမဲ့မင်းကအများကြီးသိပြီးသားဆိုတာသူသိတယ်။
I’ll only hurt you if you let me
– မင်းငါ့ကိုခွင့်ပြုမှသာငါမင်းကိုနာကျင်စေမှာ
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– မိတ်ဆွေလို့ခေါ်ပါ၊ဒါပေမဲ့ပိုနီးကပ်အောင်ထားပါ။
And I’ll call you when the party’s over
– ပါတီပြီးသွားရင်ခင်ဗျားကိုဖုန်းဆက်မယ်။
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– အိမ်ပြန်လာတဲ့အခါတိတ်ဆိတ်တယ်၊တစ်ယောက်တည်းပါ။
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်၊ဒီလိုမျိုးပေါ့။
I could lie, say I like it like that, like it like that
– ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်၊ဒီလိုမျိုးပေါ့။
Nothin’ is better sometimes
– တစ်ခါတစ်လေဘယ်အရာကမှပိုကောင်းတာမဟုတ်ဘူး။
Once we’ve both said our goodbyes
– နှစ်ယောက်စလုံးနှုတ်ဆက်ပြီးတာနဲ့
Let’s just let it go
– ဒါကိုလွှတ်ချလိုက်ရအောင်။
Let me let you go
– မင်းကိုလွှတ်ပေးပါရစေ။
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– အိမ်ပြန်လာတဲ့အခါတိတ်ဆိတ်ပြီးကိုယ့်ဘာသာကိုယ်
I could lie, say I like it like that, like it like that
– ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်၊ဒီလိုမျိုးပေါ့။
I could lie, say I like it like that, like it like that
– ငါလိမ်နိုင်တယ်၊ငါကြိုက်တယ်လို့ပြောနိုင်တယ်၊ဒီလိုမျိုးပေါ့။
