Видео Клип
Текст
What you doin’, Papa?
– Што правиш, Тато?
Hi
– Здраво
No, uh-uh, say hi
– Не, кажи здраво
Hi
– Здраво
Don’t you know I’m no good for you?
– Зарем не знаеш дека не сум добар за тебе?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– Научив да те изгубам, не можам да си дозволам
Tore my shirt to stop you bleedin’
– Ми ја искина кошулата за да те спречам да крвариш’
But nothin’ ever stops you leavin’
– Но, ништо не те спречува да заминеш
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Тивко кога ќе се вратам дома и сама сум
You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– Никогаш не мораш да се сретнеш Со Тато (можев да лажам, да кажам дека ми се допаѓа така)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– Тој сладок правилно, тој ја чува Мама на моите прсти (како тоа)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– Ми требаше помош, резервиравте лет (можев да лажам и да кажам дека ми се допаѓа така)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– За три дена, ќе се сретнете Со Тато (така, мм)
The waiting, the gazing
– Чекањето, гледањето
The painting, the raging
– Сликата, беснее
The ravin’, the pacing
– Гребенот, шетањето
The praying, the shaking
– Молитвата, тресењето
I must admit, I was breaking
– Морам да признаам, кршев
I must admit, I was taking
– Морам да признаам, земав
I must admit, my heart was racing
– Морам да признаам, моето срце трчаше
Telephone ring
– Телефонски прстен
He didn’t make it
– Не успеа
I just believed you wakin’
– Само верував дека се будиш
A memory in the makin’
– Меморија во макин’
Call me
– Јави ми се
Won’t you call me? (Call)
– Нема ли да ми се јавиш? (Повик)
No, you gone
– Не, си заминал
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– Веќе си заминал? (Зарем не знаете премногу веќе?)
I’ll only hurt you if you let me
– Ќе те повредам само ако ми дозволиш
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Викај ме пријател, но чувај ме поблиску (јави ми се)
And I’ll call you when the party’s over
– И ќе ти се јавам кога забавата ќе заврши
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Тивко кога ќе се вратам дома и сама сум
So deal, Nika
– Договори Се, Ника
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– Да реално, Ника (можев да лажам, да кажам дека ми се допаѓа така)
Don’t stress, Onika
– Не стрес, Оника
So blessed, Onika (like it like that)
– Толку благословен, Оника (како тоа така)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– Денес, тоа е 12-3-23 (би можел да лажам, да кажам дека ми се допаѓа така)
Your baby’s three
– Три на вашето бебе
He’s the best, Onika (like it like that)
– Тој е најдобар, Оника (како тоа така)
Set me, set me, set me free
– Постави ме, постави ме, ослободи ме
Why didn’t you come back to get me?
– Зошто не се врати да ме фатиш?
Let me, let me, let me be (let me be)
– Дозволете ми, дозволете ми да бидам (дозволете ми да бидам)
Why would anyone want to love me?
– Зошто некој би сакал да ме сака?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Рич, да, но дали си среќен? (Богат, да, но дали сте среќни?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– Целата оваа вина што ја носите е тешка (целата оваа вина е тешка)
You’ve already made your peace with me
– Веќе се помири со мене
One day you’ll have to forgive Mommy
– Еден ден ќе мораш да и простиш На Мама
But she knows you know too much already
– Но таа знае дека веќе знаете премногу
I’ll only hurt you if you let me
– Ќе те повредам само ако ми дозволиш
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Викај ме пријател, но чувај ме поблиску (јави ми се)
And I’ll call you when the party’s over
– И ќе ти се јавам кога забавата ќе заврши
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Тивко кога ќе се вратам дома и сама сум
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– И би можел да лажам, да кажам дека ми се допаѓа така, како тоа така
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Би можел да лажам, да речам дека ми се допаѓа така, така
Nothin’ is better sometimes
– Ништо не е подобро понекогаш
Once we’ve both said our goodbyes
– Откако и двајцата се збогувавме
Let’s just let it go
– Ајде да го пуштиме
Let me let you go
– Пушти ме
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Тивко кога ќе се вратам дома и сама сум
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Би можел да лажам, да речам дека ми се допаѓа така, така
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Би можел да лажам, да речам дека ми се допаѓа така, така