Shurik’n – Samurai Fransız Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– Oh, mənə Nə baxırsan
Qui, moi
– , kim, mən

Toujours vif, comme au premier jour de cours
– Hələ dərslərin ilk günü kimi şən
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– Uşaqlar növbə ilə sizə baxanda özünüzü dizlərinizə vurmayın
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– Səni həyətdən qovdular, tut, soyuq baxış.
Fais pas le tocard
– Axmaq olmayın
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– Qara göz, bunu etməkdən daha yaxşıdır
Dès le plus jeune âge engrainé
– Erkən yaşdan etibarən
À évoluer dans une meute où l’ego
– Ego olduğu bir paketdə inkişaf edin
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– Qonşuluqdakı yaxalardakı dişləri danışır
Où les réputations se font et se défont
– Şöhrətin yaradıldığı və məhv edildiyi yer
Où les moins costauds enjambent les ponts
– Daha az əzələli körpülərin keçdiyi yer
Se défoncent sans modération
– Ölçü olmadan yüksək
En guerre permanente avec les autres
– Başqaları ilə davamlı müharibədə
Les bandes se forment
– Zolaqlar əmələ gəlir
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– Dostlarımızla daha güclü olduğumuzu tez başa düşürük
En somme, voici venir l’âge béni
– Bir sözlə, mübarək əsr gəlir
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– Harada kişi olduğunu düşünürsən, amma sən sadəcə pis adamsan
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– Və yalnız sənə demədik
Les autres jouent les caïds pour une bille
– , başqaları top üçün kart oynayır
Puis une fille, les poils s’hérissent
– Sonra qız, saçlar ayağa qalxır
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– Dişlərimizi çırpırıq, boşqabları döyürük.
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– Gözlərdən qaçın, bir şeyin səhv olduğunu görməməliyik
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– Ən kiçik fiziki və ya zehni qüsur, nəticə ölümcül ola bilər
On grandit au milieu des ronins
– Roninlər arasında böyüyürük
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– Hər kəsin bok dənizində öz çürük qayığı var
Chacun sa voie, sa vie
– Hər kəsin öz yolu, öz həyatı var
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– çətinliklər qarşısında dirsəklər qaynaqlanır
On pousse un kïai, le doute se taille
– Kaiai itələyirik, şübhələr artır
Prêt à mourir comme un samuraï
– Samuray kimi ölməyə hazırdır

On joue dans un chambara
– Şambara oynayırıq
La fierté, la loi
– Qürur, qanun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxşı köhnə Kurosava kimi öldürün
La main sur le katana
– Katanada əl
Même si la peur m’assaille
– Qorxu məni təqib etsə də
Je partirai comme un samuraï
– Samuray kimi gedirəm

On joue dans un chambara
– Şambara oynayırıq
La fierté, la loi
– Qürur, qanun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxşı köhnə Kurosava kimi öldürün
La main sur le katana
– Katanada əl
Même si la peur m’assaille
– Qorxu məni təqib etsə də
Je partirai comme un samuraï
– Samuray kimi gedirəm

Le temps passe
– Vaxt keçir
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– Dəmir və ipəkdən böyüyən uşaq kartları
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– Dəmirlə birlikdə ipək aldı
Aux prises avec la pression
– Təzyiqlə mübarizə
La presse relate ses actions
– Mətbuat onun hərəkətlərini bildirir
La prison souvent remplace le paxon
– Həbsxana tez-tez həbs cəzasını əvəz edir
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– Pohnpon başımızın üstündən qalxır
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– Hər kəs bunu özü üçün istəyir, cazibə bileti
Gratuit, verrouillé
– Pulsuz, bloklandı
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– Gecə küçə işıqları oğlanlara çevrilir
Une seule quête, les pépètes
– Yalnız bir araşdırma, nuggets
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– . pulunuz olanda 7-20 maşın sürürsən
Et tu touches des seins
– Və döşlərə toxunursan
On lutte
– Biz mübarizə
Souvent on butte sur le pied du voisin
– Tez-tez qonşumuzun ayağına basırıq
Espace restreint
– Məhdud yer
On gueule souvent, on en vient aux mains
– Tez-tez söyüş söyürük, təcavüzə gəlir
Pour tout et rien
– Hər şey üçün və heç bir şey üçün
Ça finit devant témoins
– Hər şey şahidlərlə başa çatır
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– Və gedin özümüzlə nə qədər əlaqə saxlaya biləcəyimizi öyrənin
Comprends bien
– Düzgün başa düş
C’est une réalité, pas une BD
– . bu reallıqdır, komik deyil
Les sens toujours éveillés
– Hisslər Həmişə oyaqdır
Éviter les embuches
– Tələlərdən çəkinin
Les femmes risquées, les boites piégées
– Riskli qadınlar, tələyə düşən qutular
Les gens ont changé
– İnsanlar dəyişdi
La rue est mal fréquentée
– Küçə zəif ziyarət olunur
Surtout sors pas sans tes papiers
– Xüsusilə sənədləriniz olmadan çıxmayın
Ça peut gâcher la soirée
– Bu axşamı poza bilər
J’ai combattu
– Mübarizə etdim
J’ai eu mon heure, mon jour
– Öz saatım, günüm var idi.
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– Öz növbəsini gözləyənlər üçün bir ayə tökürəm
Et ceux qui ne rigoleront plus
– Artıq gülməyənlər
On baissera pas les bras
– Əllərimizi aşağı salmayacağıq
On n’est pas né pour ca
– Bunun üçün doğulmamışıq
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– Hətta məğlub olsaq da, döyüşə qaçacağıq
Pour l’honneur, comme un samouraï
– Samuray kimi şərəf üçün

On joue dans un chambara (chambara)
– Çambara oynayırıq (çambara)
La fierté, la loi
– Qürur, qanun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxşı köhnə Kurosava kimi öldürün
La main sur le katana (katana)
– Katanada əl (Katana)
Même si la peur m’assaille
– Qorxu məni təqib etsə də
Je partirai comme un samuraï
– Samuray kimi gedirəm

On joue dans un chambara (chambara)
– Çambara oynayırıq (çambara)
La fierté, la loi
– Qürur, qanun
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Yaxşı köhnə Kurosava kimi öldürün
La main sur le katana (katana)
– Katanada əl (Katana)
Même si la peur m’assaille
– Qorxu məni təqib etsə də
Je partirai comme un samuraï
– Samuray kimi gedirəm


Shurik'n

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: