Shurik’n – Samurai Fransk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– Åh, vad tittar du på mig för
Qui, moi
– Vem, jag

Toujours vif, comme au premier jour de cours
– Alltid livlig, som på klassens första dag
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– Där killarna turas om att stirra på dig, slå inte knäna
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– Du är ute på gården, håller på, kall stirra
Fais pas le tocard
– Var inte en idiot
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– Det svarta ögat, det är bättre att göra det än att ha det
Dès le plus jeune âge engrainé
– Från en tidig ålder engrained
À évoluer dans une meute où l’ego
– Att utvecklas i ett paket där egot
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– Tänder på kragen bredvid
Où les réputations se font et se défont
– Där rykte görs och ångras
Où les moins costauds enjambent les ponts
– Där de mindre robusta korsar broarna
Se défoncent sans modération
– Bli hög utan måttlighet
En guerre permanente avec les autres
– I ständigt krig med andra
Les bandes se forment
– Banden bildas
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– Vi förstår snabbt att vi är starkare med våra vänner
En somme, voici venir l’âge béni
– Kort sagt, här kommer den välsignade åldern
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– Där du tror att du är en man, men du är bara en idiot
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– Och det är bara för dig som vi inte har berättat
Les autres jouent les caïds pour une bille
– De andra spelar kingpins för en boll
Puis une fille, les poils s’hérissent
– Då en flicka, hårstrån borst
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– Tänder slipa, vi bang för peccadillos
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– Undvik dina ögon, vi kan inte se när saker går fel
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– Minsta fysiska eller psykiska fel, kan resultatet vara dödlig
On grandit au milieu des ronins
– Vi växer upp mitt i ronins
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– Var sin ruttna båt på sitt hav av skit
Chacun sa voie, sa vie
– Alla har sin egen väg, sitt eget liv
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– Inför motgångar svetsar armbågarna ihop
On pousse un kïai, le doute se taille
– Vi trycker på en kyss, tvivel växer
Prêt à mourir comme un samuraï
– Redo att dö som en samuraj

On joue dans un chambara
– Vi leker i ett rum
La fierté, la loi
– Stolthet, lagen
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Döda som en bra gammal Kurosawa
La main sur le katana
– Handen på katana
Même si la peur m’assaille
– Även om rädsla angriper mig
Je partirai comme un samuraï
– Jag lämnar som en samuraj

On joue dans un chambara
– Vi leker i ett rum
La fierté, la loi
– Stolthet, lagen
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Döda som en bra gammal Kurosawa
La main sur le katana
– Handen på katana
Même si la peur m’assaille
– Även om rädsla angriper mig
Je partirai comme un samuraï
– Jag lämnar som en samuraj

Le temps passe
– Tiden går
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– Baby Kart växte upp mellan järn och siden
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– Silke, det är med järnet som han förvärvade det
Aux prises avec la pression
– Kämpar med trycket
La presse relate ses actions
– Pressen rapporterar om hans handlingar
La prison souvent remplace le paxon
– Fängelse ersätter ofta paxon
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– Ponpon vinkar över våra huvuden
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– Alla vill ha det för sig själva, en biljett till karusellen
Gratuit, verrouillé
– Gratis, låst
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– På natten förvandlas gatlyktorna till killar
Une seule quête, les pépètes
– Endast ett uppdrag, poeterna
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– När du har pengarna kör du en 7-20
Et tu touches des seins
– Och du rör Bröst
On lutte
– Vi kämpar
Souvent on butte sur le pied du voisin
– Ofta stöter vi på grannens fot
Espace restreint
– Begränsat utrymme
On gueule souvent, on en vient aux mains
– Vi skriker ofta, vi kommer till händerna
Pour tout et rien
– För allt och inget
Ça finit devant témoins
– Det hamnar framför vittnen
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– Och ta reda på hur länge vi kan stanna utan att se vår egen
Comprends bien
– Förstå väl
C’est une réalité, pas une BD
– Det är en verklighet, inte en komisk
Les sens toujours éveillés
– Sinnena vaknar alltid
Éviter les embuches
– Undvika fallgropar
Les femmes risquées, les boites piégées
– Riskabla kvinnor, fångade lådor
Les gens ont changé
– Människor har förändrats
La rue est mal fréquentée
– Gatan är dåligt frekventerad
Surtout sors pas sans tes papiers
– Gå inte ut utan dina papper
Ça peut gâcher la soirée
– Det kan förstöra kvällen
J’ai combattu
– Jag kämpade
J’ai eu mon heure, mon jour
– Jag har haft min tid, min dag
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– Jag häller ut en vers för dem som väntar på sin tur
Et ceux qui ne rigoleront plus
– Och de som inte kommer att skratta längre
On baissera pas les bras
– Vi ger inte upp
On n’est pas né pour ca
– Vi föddes inte för detta
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– Även besegrad kommer vi att kasta oss in i striden
Pour l’honneur, comme un samouraï
– För ära, som en samurai

On joue dans un chambara (chambara)
– Vi spelar i ett rum (rum)
La fierté, la loi
– Stolthet, lagen
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Döda som en bra gammal Kurosawa
La main sur le katana (katana)
– Handen på katana (katana)
Même si la peur m’assaille
– Även om rädsla angriper mig
Je partirai comme un samuraï
– Jag lämnar som en samuraj

On joue dans un chambara (chambara)
– Vi spelar i ett rum (rum)
La fierté, la loi
– Stolthet, lagen
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Döda som en bra gammal Kurosawa
La main sur le katana (katana)
– Handen på katana (katana)
Même si la peur m’assaille
– Även om rädsla angriper mig
Je partirai comme un samuraï
– Jag lämnar som en samuraj


Shurik'n

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: