Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Dring dring dring dring dring dring
– Dring dring dring dring dring dring
J’suis dingue-dingue dans ma tête
– Ich bin verrückt-verrückt in meinem Kopf
J’roule, j’me fais racol’ au feu par Sheitana
– Ich fahre, ich werde racol ‘ am Feuer von Sheitana
J’vois des frères rentrer pour des peines à la Fofana
– Ich sehe Brüder, die wegen Strafen nach la Fofana zurückkehren
Dring dring dring dring dring dring
– Dring dring dring dring dring dring
Bebeto, Romário, Igo j’ai la tech’
– Bebeto, Romário, Igo ich habe die tech’
Zamorano, di Baggio à Batistuta
– Zamorano, di Baggio in Batistuta
Les attaquants au ballon car t’es parti poucave
– Die Angreifer auf den Ball, weil du Weg bist poucave
Gang gang, j’fais l’milli’, j’sors la Sega-Sega
– Gang gang, ich mache die milli’, ich nehme die Sega-Sega
J’pose avec ma clope, avec mon fé-ca fé-ca
– Ich pose mit meiner Zigarette, mit meiner fé-ca fé-ca
T’inquiète mon ami, hijo de puta-puta
– Mach dir sorgen, mein Freund, puta hijo-puta
T’aimes pas, ta copine veut nous faire le boussa-boussa (mouah)
– Du magst es nicht, deine Freundin will uns boussa-boussa (mouah)
Dring dring dring dring dring dring
– Dring dring dring dring dring dring
T’es dingue-dingue dans ta tête
– Du bist verrückt-verrückt in deinem Kopf
Et toute la journée j’pense à tous ces Calimero
– Und den ganzen Tag denke ich an all diese Calimero
À ger-char’ le coffre de litrons de Caramelo
– In ger-char ‘ die Truhe der Caramelo-litrons
Chico chico, hola hola, hello girl
– Chico chico, hola hola, hello girl
Tu toucheras pas la balle, on t’fait la brésilienne
– Du wirst den Ball nicht berühren, wir machen dich Brasilianisch
Comment ça se passe dans la villa? Bené Bené
– Wie geht es in der villa? Bene-Bene –
Belek, tu sors une arme sans l’âme de yemma-yemma
– Belek, du ziehst eine Waffe ohne die Seele von yemma aus-yemma
Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Chico chico, hola hola, hello girl
– Chico chico, hola hola, hello girl
Tu toucheras pas la balle on t’fait la brésilienne
– Du wirst den Ball nicht berühren wir machen dir die Brasilianerin
Elle écoute PNL quand elle est accroupie
– Sie hört NLP, wenn Sie hockt
J’crois bien qu’j’suis condamné à baiser des groupies
– Ich glaube, ich bin verdammt, groupies zu ficken
Ce soir j’vais m’balader, j’vais m’rouler un pookie
– Heute Abend werde ich spazieren gehen, ich werde mir einen pookie Rollen
Onizuka-byle, n’DA de vivre un putain d’peace
– Hier klicken-byle, nicht DA zu leben, ein fucking peace
J’dis adieu la bicrave
– Ich verabschiede mich von der bikrave
La mère à la flicaille, Algérie Corsica, rappelle-nous dans 10K
– Die Mutter in la flicaille, Algerien Corsica, erinnert uns in 10k
J’entends crier Bil-Na, QLF la chica
– Ich höre Schreien Bil-Na, qLf la chica
Grosse couilles dans le CK, tire en l’air ça ricane
– Große Eier im CK, schießt in die Luft es kichert
Je n’ai plus peur du noir, j’suis rassuré par le violet
– Ich habe keine Angst mehr vor schwarz, ich bin beruhigt von lila
Tu acres et tu acres, pas le temps de chier ce Honey
– Du morgen und du morgen, keine Zeit, diesen Honig zu scheißen
On va les tchiki-tchiki, les tchikiter
– Wir gehen die tchiki-tchiki, die tchikiter
Derrière la fumée
– Hinter dem Rauch
J’aime voir disparaître sa beauté
– Ich Liebe es, Ihre Schönheit verschwinden zu sehen
A wocha wocha wocha wocha, polícia
– In wocha wocha wocha wocha, polícia
A wocha wocha wocha wocha, madre mia
– A wocha wocha wocha wocha, madre mia
Billets d’cent comme un bouquet
– Cent-Banknoten wie ein Blumenstrauß
Les miens sont beaux, relookés
– Meine sind schön, neu gestaltet
Le monde ou nada
– Die Welt oder nada
Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Chico chico, hola hola, hello girl
– Chico chico, hola hola, hello girl
Tu toucheras pas la balle on t’fait la brésilienne
– Du wirst den Ball nicht berühren wir machen dir die Brasilianerin
Comment ça se passe dans la villa? Bené Bené
– Wie geht es in der villa? Bene-Bene –
Belek, tu sors une arme sans l’âme de yemma-yemma
– Belek, du ziehst eine Waffe ohne die Seele von yemma aus-yemma
Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené, Bené Bené
– Bene-Bene, Bene Bene, Bene Bene, Bene-Bene –
Chico chico, hola hola, hello girl
– Chico chico, hola hola, hello girl
Tu toucheras pas la balle on t’fait la bresilienne
– Du wirst den Ball nicht berühren wir machen dir die Brasilianerin
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.