Jere Klein & Gittobeatz – ANDO (Mixed) Espainiako Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Gi-Gi-Gitto, ¿dónde estás?
– Gi-gi-Gitto, non zaude?

Solo dime hasta cuándo te seguiré esperando
– Esadazu zenbat denbora itxarongo zaitudan
Tú solo llama, que de una yo ahí le caigo
– Deituko didazu.
Yo no sé el mañana, pero en ti me paso pensando
– Bihar ez dakit, baina zutaz pentsatzen jarraitzen dut
Quiere que no le hablen de amore, quiere que la vean brillando
– Ez du amore-ri buruz hitz egin nahi, distiratzen ikusi nahi du

Ando pa ti, cancione cantando
– Zuregana noa, abesti bat abestera
Pa que tú te me vaya’ mojando
– Busti nazazu
Te abro como las puertas del Lambo
– Lamboren ateak bezala irekitzen dizkizut
Y ese totito rico te lambo
– Eta tipo aberats hori

Y si es que yo me muero mañana (mañana)
– Bihar hiltzen banaiz (bihar)
Pa mí, tú fuiste la única
– Niretzat, zu izan zinen bakarra
Te recuerdo fumando marihuana
– Marihuana erretzen duzu
Viniéndote con mi música
– Nire musikarekin etorriko zara

Me enamoré de una puta
– Puta batekin maitemindu nintzen
Y créeme, yo no me enamoro
– Eta sinetsi, ez naiz maitemintzen
Mi único amor es la plata
– Nire maitasun bakarra zilarra da
Y me veo más fachero solo
– Eta nik bakarrik begiratzen dut

Seré el capitán de esta volá
– Ni izango naiz honen kapitaina
En serio, prefiero estar solo
– Egia esan, nahiago dut bakarrik egon
Muchas quieren de mí, pero na, na, na
– Askok nigandik nahi dute, baina na, na, na
Pues, mami, toy pa ti namá
– Tira, ama, jostailua aita ti namá

Ando pa ti, cancione cantando
– Zuregana noa, abesti bat abestera
Pa que tú te me vayas mojando
– Busti nazazu
Te abro como las puertas del Lambo
– Lamboren ateak bezala irekitzen dizkizut
Y ese totito rico te lambo
– Eta tipo aberats hori

Ando, millone contando
– Milioika kontatzen ari naiz.
Con el Furia gastando
– Gastu Amorratuarekin
En el distrito bacaneando
– Bacaneando barrutian
Y en la troca la andamo traqueteando
– Eta trokan dardarka ibiltzen gara

Y lo’ gile envidiándose
– Eta lo’ gilek inbidia dio bere buruari.
Toa’ las mujere mojándose
– Toa ‘ emakumeak busti egiten dira
Que estoy en la mira, eso lo sé
– Gurutzagunean nagoela, badakit
No lo sé, solo sé que
– Ez dakit, badakit

Ando pa ti, cancione cantando
– Zuregana noa, abesti bat abestera
Pa que tú te me vayas mojando
– Busti nazazu
Te abro como las puertas del Lambo
– Lamboren ateak bezala irekitzen dizkizut
Y ese totito rico te lambo
– Eta tipo aberats hori

Y si es que yo me muero mañana (mañana)
– Bihar hiltzen banaiz (bihar)
Pa mí, tú fuiste la única
– Niretzat, zu izan zinen bakarra
Te recuerdo fumando marihuana
– Marihuana erretzen duzu
Viniéndote con mi música
– Nire musikarekin etorriko zara

Ayer lloré por una puta
– Atzo negar egin nuen puta batengatik
Y créeme, mujer, yo no lloro
– Sinetsi, emakumea, ez dut negarrik egiten
Lo único que pienso en dineral
– Diruari buruz pentsatzen dudan gauza bakarra
Pichea eso, déjame solo
– Pikea hori, utz nazazu bakean

En serio me gustan las pistola’
– Armak gustatzen zaizkit.”
Y el cocodrilo, mami, es de oro
– Eta krokodiloa, ama, urrezkoa da
Subí un par de foto’ al Instagram, ja, ja
– Argazki pare bat igo Ditut ‘ Instagramera, hara
Ahora to’s quierén del Jere namá
– Orain namaren erregina da

Ja, ja, ah
– Kar, kar, kar
El murciélago, mami, brr
– Saguzarra, ama,

Ando, millone contando
– Milioika kontatzen ari naiz.
Con la banda gastando (cash)
– Bandarekin gastuak (dirua)
En el distrito bacaneando
– Bacaneando barrutian
Y en la troca la andamo traqueteando
– Eta trokan dardarka ibiltzen gara

Y lo’ gile envidiándose
– Eta lo’ gilek inbidia dio bere buruari.
Toa’ las mujere mojándose
– Toa ‘ emakumeak busti egiten dira
Que estamo en la mira, eso lo sé
– Gurutzebidean gaudela, badakit
No lo sé, solo sé que
– Ez dakit, badakit
Ando
– Banoa


Jere Klein

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: