D-Block Europe & Central Cee – Overseas Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

The year has just started and right now
– L’any acaba de començar i ara mateix
I’m looking for cribs overseas
– Busco bressols a l’estranger
I’m giving my lady some driving lessons
– Estic donant a la meva senyora algunes lliçons de conducció
In a hundred-grand Jeep
– En un Jeep cent gran
When you see me in public, no photos, man
– Quan em veus en públic, no hi ha fotos, home
I need some privacy please
– Necessito una mica de privacitat si us plau
Good girl, she just sat on my face
– Bona noia, només es va asseure a la meva cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Ara diu que les seves cames s’han debilitat

Bad, bad, see the jakes outside
– Dolent, dolent, veure els jocs fora
Now I’m flushing the work down the toilet
– Ara estic tirant la feina pel vàter
Mad, mad, Richard Mille
– Boig, boig, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un pessebre al costat del port i és importat, trist, trist
If you knew the truth ’bout that nigga
– Si sabessis la veritat combat aquest negre
Then it would get awkward
– Aleshores es tornaria incòmode
And I know that nigga get money now
– I sé que els negres aconsegueixen diners ara
I am the nigga that taught him
– Sóc el negre que li va ensenyar

Bro, I get the birds in, fuck a drought
– Germà, porto els ocells a la merda una sequera
Worker is misbehaving, chuck him out
– El treballador es porta malament, tira’l
I get the money, money from her house
– Tinc els diners, els diners de casa seva
Out in a lovely, lovely country town
– En una ciutat preciosa i encantadora
I said if you care about her, fly her out
– Vaig dir que si et preocupes per ella, fes-la volar
Go to the Louis store and buy it now
– Aneu a La Botiga Louis i compreu lo ara
I’ma keep pouring ’til I’m running out
– Segueixo abocant fins que m’acabi
I just hit it from the back
– L’acabo de colpejar des de l’esquena
She scared she running out
– Es va espantar i va sortir corrent

Ooh, young and lit
– Jove i llitera
Money keep on coming in
– Els diners continuen entrant
Ooh, I keep a rock band on stand by
– Mantinc una banda en stand by
Pull up and drum that shit
– Aixequeu i tamboreu aquesta merda
Ooh, deep in it, I’ma swim
– Oh, en el fons, estic nedant
Hand on heart, I love this chick
– Mà al cor, m’encanta aquest pollet
Ooh, all them niggas ’round me family
– Ooh, tots ells niggas ’round me family
Love them on some brother shit
– Estima’ls en algun germà merda

She suck my soul, she done it like Ash Kaash
– Ella xucla la meva ànima, ho va fer com Ash Caash
I keep on getting them flashbacks
– Segueixo rebent los retrospectius
I was OT so I had to bash
– Jo estava OT així que vaig haver de bash
I almost thought about getting a cab back
– Gairebé vaig pensar a recuperar un taxi
Do it like Rico and video that
– Fes-ho com rico i vídeo que
If we upload it, it prolly get some backlash
– Si el pugem, proly obté una mica de reacció
Backshot, she got the ripple effect
– Retrocés, va obtenir l’efecte ondulatori
It’s two 10’s and I can’t help but slap that
– Són dos anys 10 i no puc evitar donar-li una bufetada

Pull out, I don’t wanna be a dad yet
– Tira, encara no vull ser pare
Plan B, baby, swallow that tablet
– Pla B, nena, empassa aquesta tauleta
The way that she handle it, this one talented
– La manera com ho gestiona, aquest amb talent
Pum-pum soaking, feel like I’m paddling
– Remull Pum-pum, sent com si estigués remant
Back come round I’m a fan of it
– Torna torna sóc fan d’això
Ride on a bike one time and I’m saddling
– Anar en bicicleta una vegada I estic muntant
Ayo, her doctor working wonders
– Ayo, el seu metge fent meravelles
Damn, that’s a big circumference
– Caram, aquesta és una gran circumferència

Girl wet, she don’t need no lube
– Noia mullada, no necessita lubricant
When I’m 40th floor, you should see the views (alright)
– Quan estigui a la planta 40, hauríeu de veure les vistes (bé)
She don’t wanna send me her pussy on Snapchat, mad man
– No vol enviar-me el seu cony A Snapchat, mad man
I don’t wanna leak your nudes
– No vull filtrar els teus nus
How do I say without seeming rude?
– Com puc dir sense semblar groller?
Huh, I just wanna see if it’s cute
– Només vull veure si és maco
Shake that back like a video vixen
– Agiteu-ho com una guineu de vídeo
Diss one, he don’t wanna be in my tunes
– Diss one, no vol estar en les meves melodies

She wanna go Nobu just for the snap
– Ella vol anar A Nobu només per l’instant
If I pay for the tab, you best eat your food
– Si pago per la pestanya, és millor que mengeu el vostre menjar
Word on the road, it’s Cench get 100 a show
– Paraula a la carretera, és Cench obtenir 100 un espectacle
This hoe wanna see if it’s true
– Aquesta aixada vol veure si és veritat
Posh ting, she don’t wanna be with the squares no more
– Posh ting, ja no vol estar amb les places
She said she wanna be with the goons
– Va dir que volia estar amb els matons
Thought she could hack it, not active
– Vaig pensar que podia piratejar – lo, no actiu
Too smokey, now she wanna leave the room
– Massa fumat, ara vol sortir de l’habitació

The year has just started and right now
– L’any acaba de començar i ara mateix
I’m looking for cribs overseas
– Busco bressols a l’estranger
I’m giving my lady some driving lessons
– Estic donant a la meva senyora algunes lliçons de conducció
In a hundred-grand Jeep
– En un Jeep cent gran
When you see me in public, no photos, man
– Quan em veus en públic, no hi ha fotos, home
I need some privacy please
– Necessito una mica de privacitat si us plau
Good girl, she just sat on my face
– Bona noia, només es va asseure a la meva cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Ara diu que les seves cames s’han debilitat

Bad, bad, see the jakes outside
– Dolent, dolent, veure els jocs fora
Now I’m flushing the work down the toilet
– Ara estic tirant la feina pel vàter
Mad, mad, Richard Mille
– Boig, boig, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un pessebre al costat del port i és importat, trist, trist
If you knew the truth ’bout that nigga
– Si sabessis la veritat combat aquest negre
Then it would get awkward
– Aleshores es tornaria incòmode
And I know that nigga get money now
– I sé que els negres aconsegueixen diners ara
I am the nigga that taught him
– Sóc el negre que li va ensenyar

I love the trap
– M’encanta la trampa
Quarter milli on cars and never enough
– Quart milli en cotxes i mai prou
Couple milli I put it aside
– Parella milli ho vaig deixar de banda
Cop me a villa in Mars
– Cop me una vila A Mart
She need ten racks for her ass
– Necessita deu bastidors per al cul
And bro I put that on my dargs
– I germà ho vaig posar als meus dargs
My killers still swerving the Rona but that ain’t the reason for masks
– Els meus assassins encara desvien el Rona però aquest no és el motiu de les màscares

I fill up the drum in the stick in a way
– Ompli el tambor al pal d’una manera
Spin it back like I’m Target
– Gireu-lo cap enrere com si fos Objectiu
I sat in my kitchen, I whip in a way
– Em vaig asseure a la meva cuina, fuetejo d’alguna manera
And I’m dropping off white and no garlic
– I em deixo blanc i sense all
It’s a carousel when I’m spinning the tray
– És un carrusel quan estic girant la safata
Hitter my flights delayed
– Hitter els meus vols retardats
I told my lil nigga go flex in my Rollie no money to waste
– Li vaig dir al meu lil nigga go flex al Meu Rollie no hi ha diners per malgastar

The year has just started and right now
– L’any acaba de començar i ara mateix
I’m looking for cribs overseas
– Busco bressols a l’estranger
I’m giving my lady some driving lessons
– Estic donant a la meva senyora algunes lliçons de conducció
In a hundred-grand Jeep
– En un Jeep cent gran
When you see me in public, no photos, man
– Quan em veus en públic, no hi ha fotos, home
I need some privacy please
– Necessito una mica de privacitat si us plau
Good girl, she just sat on my face
– Bona noia, només es va asseure a la meva cara
Now she’s saying her legs have gone weak
– Ara diu que les seves cames s’han debilitat

Bad, bad, see the jakes outside
– Dolent, dolent, veure els jocs fora
Now I’m flushing the work down the toilet
– Ara estic tirant la feina pel vàter
Mad, mad, Richard Mille
– Boig, boig, Richard Mille
A crib by the port and it’s imported, sad, sad
– Un pessebre al costat del port i és importat, trist, trist
If you knew the truth ’bout that nigga
– Si sabessis la veritat combat aquest negre
Then it would get awkward
– Aleshores es tornaria incòmode
And I know that nigga get money now
– I sé que els negres aconsegueixen diners ara
I am the nigga that taught him
– Sóc el negre que li va ensenyar


D-Block Europe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: