ویڈیو کلپ
غزلیں
I didn’t want to be the one to forget
– میں بھولنے والا نہیں بننا چاہتا تھا ۔
I thought of everything I’d never regret
– میں نے ہر اس چیز کے بارے میں سوچا جس پر مجھے کبھی افسوس نہیں ہوگا ۔
A little time with you is all that I get
– آپ کے ساتھ تھوڑا سا وقت وہی ہے جو مجھے ملتا ہے ۔
That’s all we need because it’s all we can take
– یہ سب ہمیں ضرورت ہے کیونکہ یہ سب ہم لے سکتے ہیں
One thing I never see the same when your ’round
– ایک چیز جو میں کبھی نہیں دیکھتا جب آپ کا ‘گول’ ہوتا ہے
I don’t believe in him, his lips on the ground
– میں اس پر یقین نہیں کرتا ، زمین پر اس کے ہونٹ
I wanna take you to that place in the “Roche”
– میں آپ کو “روچے”میں اس جگہ لے جانا چاہتا ہوں
But no one gives us any time anymore
– لیکن اب کوئی ہمیں کوئی وقت نہیں دیتا
He asked me once if I’d look in on his dog
– اس نے ایک بار مجھ سے پوچھا کہ کیا میں اس کے کتے کو دیکھوں گا ؟
You made an offer for it, then you ran off
– آپ نے اس کے لئے ایک پیشکش کی ، پھر آپ بھاگ گئے
I got this picture of us, gets in my head
– مجھے یہ تصویر مل گئی ہے ، میرے سر میں ہو جاتا ہے
And all I hear is the last thing that you said
– اور میں صرف آخری بات سنتا ہوں جو آپ نے کہا تھا ۔
“I listened to your problems
– “میں نے آپ کے مسائل کو سنا
Now listen to mine”
– اب میری بات سنو”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– میں اب نہیں چاہتا تھا ، اوہ اوہ اوہ
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
‘Cause I know it unlocks like a door
– ‘کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ ایک دروازے کی طرح کھولتا ہے
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
Some more again
– کچھ اور پھر
It didn’t matter what they wanted to see
– اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا تھا کہ وہ کیا دیکھنا چاہتے ہیں ۔
He thought he saw someone that looked just like me
– اس نے سوچا کہ اس نے کسی کو دیکھا جو بالکل میری طرح نظر آتا ہے ۔
That summer memory that just never dies
– وہ موسم گرما کی یاد جو کبھی نہیں مرتی
We worked too long and hard to give it no time
– ہم نے اسے وقت دینے کے لیے بہت طویل اور سخت محنت کی ۔
He sees right through me, it’s so easy with lies
– وہ میرے ذریعے دیکھتا ہے ، جھوٹ کے ساتھ یہ بہت آسان ہے
Cracks in the road that I would try and disguise
– سڑک میں درخت جو میں کوشش کروں گا اور چھپاؤں گا
He runs his scissors at the seem in the wall
– وہ دیوار میں لگتا ہے پر اس کی کینچی چلتا ہے
He cannot break it down or else he would fall
– وہ اسے توڑ نہیں سکتا ورنہ وہ گر جائے گا
One thousand lonely stars hiding in the cold
– سردی میں چھپے ایک ہزار تنہا ستارے
Take it, I don’t wanna sing anymore
– اسے لے لو ، میں اب گانا نہیں چاہتا
“I listened to your problems
– “میں نے آپ کے مسائل کو سنا
Now listen to mine”
– اب میری بات سنو”
I didn’t want to anymore, oh oh oh
– میں اب نہیں چاہتا تھا ، اوہ اوہ اوہ
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
‘Cause I know it unlocks like a door
– ‘کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ ایک دروازے کی طرح کھولتا ہے
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
‘Cause I know it unlocks like a door
– ‘کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ ایک دروازے کی طرح کھولتا ہے
I don’t understand, don’t get upset
– مجھے سمجھ نہیں آتی ، پریشان نہ ہوں
I’m not with you
– میں آپ کے ساتھ نہیں ہوں
We’re swimming around
– ہم ارد گرد تیراکی کر رہے ہیں
It’s all I do, when I’m with you
– یہ سب میں کرتا ہوں ، جب میں آپ کے ساتھ ہوں
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
‘Cause I know it unlocks like a door
– ‘کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ ایک دروازے کی طرح کھولتا ہے
And we will never be alone again
– اور ہم پھر کبھی تنہا نہیں ہوں گے
‘Cause it doesn’t happen every day
– کیونکہ یہ ہر روز نہیں ہوتا
Kinda counted on you being a friend
– آپ کو ایک دوست ہونے پر ایک قسم کا شمار کیا
Can I give it up or give it away?
– کیا میں اسے چھوڑ سکتا ہوں یا دے سکتا ہوں ؟
Now I thought about what I wanna say
– اب میں نے سوچا کہ میں کیا کہنا چاہتا ہوں
But I never really know where to go
– لیکن میں واقعی میں کبھی نہیں جانتا کہ کہاں جانا ہے
So I chained myself to a friend
– تو میں نے اپنے آپ کو ایک دوست سے جکڑا ۔
‘Cause I know it unlocks like a door
– ‘کیونکہ میں جانتا ہوں کہ یہ ایک دروازے کی طرح کھولتا ہے
