ווידעא קלעמערל
ליריקס
Ah-ah-ah-ah
– אַה-אַה-אַה-אַה
Ah-ah-ah-ah
– אַה-אַה-אַה-אַה
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– און נאָר דײַן טאַטע וויל דיר נישט מיט מיר
Seguro piensa que yo muevo kilo’
– ער מיינט מסתּמא אַז איך מאַך אַ קילאָ’
Será porque te busco en el Can-Am
– עס וועט זיין ווייַל איך בין קוקן פֿאַר איר אין די קענען-אַמ
Dile que se quede tranquilo
– זאָגן אים צו בלייַבן רויק
A ti te gusta el reggaetón
– צי האָט איר ליב רעגעטאָן
Y también pasarla cabrón
– און אויך פאָרן די באַסטאַרד
Baby, cuando te lo metí
– באַבי, ווען איך שטעלן עס אין איר
También metí el corazón
– איך האָב אויך געלייגט דאָס האַרץ
Dale, Don, dale
– קום, דאָן, קום.
Detrás de mí tengo unas pares
– איך האָב אַ פּאָר הינטער מיר.
Pero como tú no hay iguales
– אָבער ווי איר עס זענען קיין גלייַך
Mira lo rica que te ves
– קוק ווי רײַך דו זעסט אויס
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– איך באַהאַנדל דיר נאָר אויב עס איז ‘ אָפּסייד אַראָפּ
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– ווי זיס איז אַז טשאַנעל פּאַסן?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– דו נעמסט עס אַוועק… און איך וועל עס שטעלן אויף
Tú eres mi bebé
– דו ביסט מײַן קינד
Mira lo rica que te ves
– קוק ווי רײַך דו זעסט אויס
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– איך באַהאַנדל דיר נאָר אויב עס איז ‘ אָפּסייד אַראָפּ
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– ווי זיס איז אַז טשאַנעל פּאַסן?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– דו נעמסט עס אַוועק… און איך וועל עס שטעלן אויף
Es que tú eres mi bebé
– איז אַז איר זענט מיין בעיבי
Amor de psiquiatría, esto es de loco’, me pusiste en el foco
– פּסיכיאַטרי ליבע, דאָס איז פון משוגע’, איר שטעלן מיר אין די שפּאָטלייט
Pelo rizo, la baby es caviar y la apodé “risotto”
– קערלענע האָר, די בעיבי איז קאַוויאַר און איך ניקניימד איר “ריזאָטטאָ”
Si tú quieres viajar por el mundo y ser mi copiloto
– אויב איר ווילט אַרומפאָרן איבער דער וועלט און זײַן מײַן קאָפּילאָט
Ven, pégate a mí, te pegaste en la loto
– קום, האַלטן צו מיר, איר סטאַק אויף די לאָטוס
Explota la tarjeta, el PIN que le puse es tu zip code
– די קאַרטל יקספּלאָדעס, די פּינע איך שטעלן אויף עס איז דיין פּיפּ קאָד
Sé que me hackeo cuando activo to los cheat codes
– איך ווייס אַז איך בין כאַקד ווען איך אַקטאַווייט צו די אָפּנאַרן קאָודז
Me corre cuando chingamos y de fondo pone mi disco
– ער קאַמז מיר ווען מיר זינען און אין דער הינטערגרונט ער לייגט מיין אלבאם
Después de terminar los polvos, vamo’ pa la disco
– נאָך ענדיקן די פּאַודערז, לאָזן ס גיין ‘ פּאַ די דיסקאָ
Tráete un Don Julio reposado
– ברענג זיך אַ דאָן חוליאָ רעפּאָסאַדאָ
Que hoy me siento con suerte y me toca tirar los dado’
– אַז איך בין געפיל מאַזלדיק הייַנט און עס ס מיין קער צו וואַרפן די דיז’
Mami, el polvo ya está confirmao
– מאַמי, דער שטויב איז שוין באשטעטיקט
Si en la cama quieres guerra, sabes que soy el soldado
– אויב אין בעט איר ווילן מלחמה, איר וויסן איך בין דער זעלנער
Si preguntan por lo nuestro, ella dice que es complicado
– אויב זיי פרעגן וועגן אונדזער, זי זאגט עס איז קאָמפּליצירט
Chingamos y te despeluzo, te costeo el alisado
– לאָמיר זינען און איך וועל הויט איר, איך וועל באַצאָלן פֿאַר די סטרייטאַנינג
No me importa con quién estuviste en tu tiempo pasado
– איך קאָרמען נישט מיט וועמען איר געווען אין דיין פאַרגאַנגענהייַט צייַט
Si obviamente eran los equivocados
– אויב זיי זענען דאָך די פאַלש אָנעס
Baby, yo soy el que es
– קינד, איך בין דער איינער וואס איז
To este dinero pa gastarlo juntos, ¿tú quiere’ el Patek?
– צו דעם געלט צו פאַרברענגען עס צוזאַמען, טאָן איר ווילן ‘ די פּאַטעק?
Sí, pa que brilles, mami, te lo endiamanté
– יאָ, צו מאַכן איר שייַנען, מאַמי, איך געגעבן עס צו איר
Chingando me ganaste el primero, pero el segundo te lo empaté
– זין איר האָט מיר צו דער ערשטער איינער, אָבער איך געבינדן די רגע איינער פֿאַר איר
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– און נאָר דײַן טאַטע וויל דיר נישט מיט מיר
Piensa que yo brego con kilo’
– ער מיינט אַז איך אַרבעט מיט אַ קילאָ.”
Dice que soy bandido
– ער זאָגט איך בין אַ באַנדיט
Dile que sin mí este mundo no te hace sentido
– זאג איר אַז אָן מיר דעם וועלט מאכט קיין זינען צו איר
Y dile a tu mai que no la coja conmigo
– און זאָגן דיין מאַי נישט צו זינען איר מיט מיר
Que tenía’ frío y yo fui tu abrigo
– אַז איך איז געווען קאַלט און איך איז געווען דיין מאַנטל
Esto es real y Dios está de testigo
– דאָס איז אמת און גאָט איז אַ עדות
No importa lo que digan, pa Miami conmigo tú te va’
– נישט קיין חילוק וואָס זיי זאָגן, פּאַ מיאַמי מיט מיר איר ניטאָ געגאנגען’
Mira lo rica que te ves
– קוק ווי רײַך דו זעסט אויס
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– איך באַהאַנדל דיר נאָר אויב עס איז ‘ אָפּסייד אַראָפּ
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– ווי זיס איז אַז טשאַנעל פּאַסן?
Tú te lo quitas to y yo te lo vo’a poner
– דו נעמסט עס אַוועק… און איך וועל עס שטעלן אויף
Tú eres mi bebé
– דו ביסט מײַן קינד
Mira lo rica que te ves
– קוק ווי רײַך דו זעסט אויס
Yo te maltrato solo si está’ al revés
– איך באַהאַנדל דיר נאָר אויב עס איז ‘ אָפּסייד אַראָפּ
Lo cabrón que te queda ese traje Chanel
– ווי זיס איז אַז טשאַנעל פּאַסן?
Tú te lo quita to y yo te lo vo’a poner
– דו נעמסט עס אַוועק… און איך וועל עס שטעלן אויף
Tú eres mi bebé
– דו ביסט מײַן קינד
Acelerá’
– עס וועט פאַרגיכערן’
Se pasa rompiendo en la disco, ese booty ya tiene edad
– עס גייט אויף ברייקינג אין די דיסקאָטעק, אַז שאַפע איז שוין אַלט
To el mundo le tira, pero con ninguno ella quiere na
– צו די וועלט ציט איר, אָבער מיט קיין זי וויל נאַ
Diablo, puñeta, ma, tú estás ricota completa
– זין, זין, מאַ, איר זענט פול ריקאָטטאַ
Y tienes to lo que me incita a pecar
– און איר האָט… צו וואָס ינסייט מיר צו זינד
Y es que tu pai no te quiere conmigo
– און נאָר דײַן טאַטע וויל דיר נישט מיט מיר
Seguro piensa que yo muevo kilo’
– ער מיינט מסתּמא אַז איך מאַך אַ קילאָ’
Será porque te busco en el Can-Am
– עס וועט זיין ווייַל איך בין קוקן פֿאַר איר אין די קענען-אַמ
Dile que se quede tranquilo
– זאָגן אים צו בלייַבן רויק
Dile a tu mai que no la coja conmigo
– זאג דיין מיי נישט צו זינגען איר מיט מיר
Que tenía’ frío y yo fui tu abrigo
– אַז איך איז געווען קאַלט און איך איז געווען דיין מאַנטל
Esto es real y Dios está de testigo
– דאָס איז אמת און גאָט איז אַ עדות
No importa lo que digan, pa Miami conmigo tú te va’
– נישט קיין חילוק וואָס זיי זאָגן, פּאַ מיאַמי מיט מיר איר ניטאָ געגאנגען’
Lu-Lu-Lunay
– לו-לו-לוניי
Vamos Lunay, tráete una amiga y
– קום אויף לוניי, ברענגען אַ פרייַנד און
Nos tiramo’ el dos pa dos, a ver qué pasa, je
– מיר וואַרפן ‘ די צוויי פּאַ צוויי, לאָזן ס זען וואָס כאַפּאַנז, העה
(Gaby Music) Gaby Music
– (גאַבי מוזיק) גאַבי מוזיק
(Chris Jedi) Los Marcianos
– (קריס דזשעדי) די מאַרסיאַנס
Dime, Río, Yi-Yizus
– זאג מיר, טייך, יי-ייזוס
Nosotros no somos de este planeta
– מיר זענען נישט פֿון דעם פּלאַנעט
Nosotros somos seres sobrenaturales
– מיר זענען איבערנאַטירלעכע באַשעפֿענישן
¿Qué?
– וואָס?