Відэакліп
Тэкст Песні
Just hear those sleigh bells jingling
– Проста пачуй, як звіняць званочкі на санках
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Звініць, звініць, звініць таксама (звініць-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Come on, it’s lovely weather
– Ды добра, цудоўнае надвор’е
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Пакатацца з табой на санках (Дзінь-а-Лін-а-Лін-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Outside the snow is falling
– За акном падае снег
And friends are calling, “Yoo hoo” (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– І сябры крычаць: “Ю-ху “(звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Come on, it’s lovely weather
– Давай, надвор’е выдатная
For a sleigh ride together with you
– Пакатаемся на санках разам з табой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Our cheeks are nice and rosy
– Нашы шчочкі прыгожыя і румяныя
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– І нам зручна і уютненько (звініць-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
We’re snuggled up together
– Мы прыціснуліся адзін да аднаго
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Як быццам дзве птушкі аднаго палёту (звон-а-Лін-а-Лін-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Let’s take the road before us
– Давай адправімся ў шлях, які ляжыць перад намі.
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– І праспяваем Прыпеў ці два (Дзінь-а-Лін-а-Лін-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Come on, it’s lovely weather
– Давай, надвор’е выдатная
For a sleigh ride together with you
– Пакатаемся з табой на санках
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Our cheeks are nice and rosy
– Нашы шчочкі прыгожыя і румяныя
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– І нам камфортна і уютненько (звініць-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
We’re snuggled up together
– Мы прыціснуліся адзін да аднаго
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Як быццам дзве птушкі аднаго палёту (звон-а-Лін-а-Лін-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Let’s take a road before us
– Давайце абярэм дарогу, якая ляжыць перад намі.
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– І праспяваем Прыпеў ці два (Дзінь-а-Лін-а-Лін-а-Дзінь-дон-Дзінь)
Come on, it’s lovely weather
– Давай, надвор’е выдатная
For a sleigh ride together with you
– Пакатаемся з табой на санках
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Звон-а-Лінг-а-Лінг-а-Дзінь-дон-Дзінь)