व्हिडिओ क्लिप
गीतकाव्य
Just hear those sleigh bells jingling
– फक्त त्या स्लेजच्या घंटांचा आवाज ऐका
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– रिंग टिंगल टिंगल देखील (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Come on, it’s lovely weather
– चला, मस्त हवामान आहे
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– तुझ्यासोबत स्लेज चालवण्यासाठी (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Outside the snow is falling
– बाहेर बर्फ पडत आहे
And friends are calling, “Yoo hoo” (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– आणि मित्र म्हणतात, “यो हू” (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Come on, it’s lovely weather
– चला, मस्त हवामान आहे
For a sleigh ride together with you
– तुझ्यासोबत एक स्लेज राईडसाठी
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Our cheeks are nice and rosy
– आमचे गाल छान आणि गुलाबी आहेत
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– आणि आम्ही आरामदायक आणि आरामदायक आहोत (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
We’re snuggled up together
– आम्ही एकत्र जमलो
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– एका पंखाच्या दोन पक्ष्यांसारखे (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Let’s take the road before us
– आमच्या समोर रस्ता
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– आणि एक किंवा दोन कोरस गा (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Come on, it’s lovely weather
– चला, मस्त हवामान आहे
For a sleigh ride together with you
– तुझ्यासोबत एक स्लेज राईडसाठी
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Our cheeks are nice and rosy
– आमचे गाल छान आणि गुलाबी आहेत
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– आणि आम्ही आरामदायक आणि आरामदायक आहोत (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
We’re snuggled up together
– आम्ही एकत्र जमलो
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– एका पंखाच्या दोन पक्ष्यांसारखे (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Let’s take a road before us
– आमच्या समोर एक रस्ता
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– आणि एक किंवा दोन कोरस गा (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
Come on, it’s lovely weather
– चला, मस्त हवामान आहे
For a sleigh ride together with you
– तुझ्यासोबत एक स्लेज राईडसाठी
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (रिंग-ए-लिंग-ए-लिंग-ए-डिंग-डोंग-डिंग)