ווידעא קלעמערל
ליריקס
Christmas night
– ניטל-נאַכט
Another fight
– נאָך אַ קאַמף
Tears we cried a flood
– טרערן מיר האָבן געוויינט אַ מבול
Got all kinds of poison in
– האָבן אַלע מינים פון פאַרgift אין
Of poison in my blood
– פון פאַרgift אין מיין בלוט
I took my feet to Oxford street
– איך האָב זיך גענומען די פֿיס צו אָקספֿאָרד-גאַס
Trying to right a wrong
– פּרוּווט צו ריכטיקן אַ אומרעכט
“Just walk away” those windows say
– “נאָר גיין אַוועק” די פֿענצטער זאָגן
But I can’t believe she’s gone
– אָבער איך קען נישט גלויבן זי איז ניטאָ
When you’re still waiting for the snow to fall
– ווען איר וואַרטן נאָך פֿאַר די שניי צו פאַלן
Doesn’t really feel like Christmas at all
– עס פֿילט זיך בכלל נישט ווי ניטל
Up above candles on air flicker
– אויבן די ליכטלעך אויף דער לופט פֿליקן
Oh, they flicker, and they flow
– אָ, זיי פֿליקן, און זיי פֿליקן
And I’m up here holding onto
– און איך בין דאָ אַרויף האלטן אויף
All those chandeliers of hope
– אַלע די לינדלערס פֿון האָפֿענונג
And like some drunken Elvis singing
– און ווי עטלעכע שיכּור עלוויס זינגן
I go singing out of tune
– איך גיי זינגען אויסער די ניגון
Singing how I always loved you, darling
– זינגט ווי איך האָב דיר שטענדיק ליב געהאַט, ליבֿה
And I always will
– און איך וועל שטענדיק
Oh, when you’re still waiting for the snow to fall
– אָ, ווען איר זענט נאָך ווארטן פֿאַר די שניי צו פאַלן
It doesn’t really feel like Christmas at all
– עס פֿילט זיך בכלל נישט ווי ניטל
Still waiting for the snow to fall
– נאָך ווארטן פֿאַר די שניי צו פאַלן
It doesn’t really feel like Christmas at all
– עס פֿילט זיך בכלל נישט ווי ניטל
Those Christmas lights
– די ניטל ליכט
Light up the street
– פֿאַרליכט די גאַס
Down where the sea and city meet
– אַראָפּ ווו די ים און שטאָט טרעפן
May all your troubles soon be gone
– זאל אַלע דײַנע צרות באַלד ניט זײַן
Oh, Christmas lights keep shining on
– אָ, ניטל ליכט האַלטן שיינט אויף
Those Christmas lights
– די ניטל ליכט
Light up the street
– פֿאַרליכט די גאַס
Maybe they’ll bring her back to me
– אפֿשר זיי וועלן ברענגען איר צוריק צו מיר
And then all my troubles will be gone
– און דעמאָלט אַלע מײַנע צרות וועלן ניט זײַן
Oh, Christmas lights keep shining on
– אָ, ניטל ליכט האַלטן שיינט אויף
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה
Oh, Christmas lights
– אָ, ניטל ליכט
Light up the street
– פֿאַרליכט די גאַס
Light up the fireworks in me
– אָנצינדן די פֿײַערווערק אין מיר
May all your troubles soon be gone
– זאל אַלע דײַנע צרות באַלד ניט זײַן
Those Christmas lights keep shining on
– די ניטל ליכט שײַנען אָן
