Kendrick Lamar – Swimming Pools (Drank) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Pour up (drank)
– Қуйинг (ичди)
Head shot (drank)
– Бош зарбаси (ичди)
Sit down (drank)
– Ўтир (ичди)
Stand up (drank)
– Turing (ичди)
Pass out (drank)
– Чиқиб (ичди)
Wake up (drank)
– Уйғониш (ичиш)
Faded (drank)
– Хира (ичди)
Faded (drank)
– Хира (ичди)

Now I done grew up ’round some people livin’ their life in bottles
– Енди мен ўсганман ъ баъзи одамлар ҳаётларини шишаларда яшайдилар
Granddaddy had the golden flask, backstroke every day in Chicago
– Гранддаддй Чикагода ҳар куни чалқанча сузадиган олтин колбага ега еди
Some people like the way it feels
– Баъзиларга бу ҳис қилиш ёқади
Some people wanna kill their sorrows
– Баъзи одамлар қайғуларини ўлдирмоқчи
Some people wanna fit in with the popular, that was my problem
– Баъзи одамлар машҳурларга мос келишни хоҳлашади, бу менинг муаммом еди

I was in a dark room, loud tunes
– Мен қоронғи хонада, баланд овозда куйлар едим
Lookin’ to make a vow soon
– Тез орада қасамёд қилишни қидиринг
That I’ma get fucked up, fillin’ up my cup, I see the crowd mood
– Мен беcердин оламан, косамни тўлдираман, оломоннинг кайфиятини кўраман
Changin’ by the minute
– Дақиқада Чангин
And the record on repeat, took a sip, then another sip
– Ва такрорий ёзув, бир қултум, кейин яна бир қултум олди
Then somebody said to me
– Кейин кимдир менга деди

Nigga, why you babysittin’ only two or three shots?
– Nigga, нима учун сиз фақат икки ёки уч тортишиш бабйситтин?
I’ma show you how to turn it up a notch
– Мен сизга уни қандай қилиб юқорига кўтаришни кўрсатаман
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
– Аввал сиз ликёр билан тўла сузиш ҳавзасини оласиз, кейин унга шўнғийсиз
Pool full of liquor, then you dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, кейин сиз унга шўнғийсиз
I wave a few bottles, then I watch ’em all flock
– Мен бир нечта шишани силкитаман, кейин ҳамма сурувни томоша қиламан
All the girls wanna play Baywatch
– Барча қизлар Байчер ўйнашни хоҳлашади
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
– Менда ликёр билан тўла бассейн бор ва улар унга шўнғийдилар
Pool full of liquor, I’ma dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, мен унга шўнғийман

Pour up (drank)
– Қуйинг (ичди)
Head shot (drank)
– Бош зарбаси (ичди)
Sit down (drank)
– Ўтир (ичди)
Stand up (drank)
– Turing (ичди)
Pass out (drank)
– Чиқиб (ичди)
Wake up (drank)
– Уйғониш (ичиш)
Faded (drank)
– Хира (ичди)
Faded (drank)
– Хира (ичди)

Okay, now open your mind up and listen me, Kendrick
– Хўш, енди фикрингизни очинг ва мени тингланг, Кендрик
I am your conscience, if you do not hear me then you will be history, Kendrick
– Мен сизнинг виждонингизман, агар сиз мени ешитмасангиз, унда сиз тарих бўласиз, Кендрик
I know that you’re nauseous right now and I’m hopin’ to lead you to victory, Kendrick
– Биламан, сиз ҳозир кўнгил Айнасиз ва сизни ғалабага олиб боришга умид қиламан, Кендрик
If I take another one down, I’ma drown in some poison, abusing my limit
– Агар бошқасини туширсам, мен заҳарга ғарқ бўлиб, чегарамни суиистеъмол қиламан

I think that I’m feelin’ the vibe
– Ўйлайманки, мен ўзимни ҳис қиляпман
I see the love in her eyes
– Мен унинг кўзларида севгини кўраман
I see the feeling the freedom is granted as soon as the damage of vodka arrived
– Мен ароқнинг зарари келиши биланоқ еркинлик берилишини ҳис қиляпман
This how you capitalize, this is parental advice, then apparently
– Сиз буни қандай қилиб капиталлаштирасиз, бу ота-онанинг маслаҳати, кейин афтидан
I’m over-influenced by what you are doin’
– Менга нима қилаётганингиз таъсир қилади
I thought I was doin’ the most ’til someone said to me
– Кимдир менга айтмагунча, мен енг кўп ҳаракат қиламан деб ўйладим

Nigga, why you babysittin’ only two or three shots?
– Nigga, нима учун сиз фақат икки ёки уч тортишиш бабйситтин?
I’ma show you how to turn it up a notch
– Мен сизга уни қандай қилиб юқорига кўтаришни кўрсатаман
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
– Аввал сиз ликёр билан тўла сузиш ҳавзасини оласиз, кейин унга шўнғийсиз
Pool full of liquor, then you dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, кейин сиз унга шўнғийсиз
I wave a few bottles, then I watch ’em all flock
– Мен бир нечта шишани силкитаман, кейин ҳамма сурувни томоша қиламан
All the girls wanna play Baywatch
– Барча қизлар Байчер ўйнашни хоҳлашади
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
– Менда ликёр билан тўла бассейн бор ва улар унга шўнғийдилар
Pool full of liquor, I’ma dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, мен унга шўнғийман

Pour up (drank)
– Қуйинг (ичди)
Head shot (drank)
– Бош зарбаси (ичди)
Sit down (drank)
– Ўтир (ичди)
Stand up (drank)
– Turing (ичди)
Pass out (drank)
– Чиқиб (ичди)
Wake up (drank)
– Уйғониш (ичиш)
Faded (drank)
– Хира (ичди)
Faded (drank)
– Хира (ичди)

I ride, you ride, bang
– Мен минаман, сиз минасиз, портлаш
One chopper, one hundred shots, bang
– Битта майдалагич, юзта ўқ, портлаш
Hop out, do you bang?
– Ҳоп, сиз портлайсизми?
Two chopper, two hundred shots, bang
– Икки chopper, икки юз тортишиш, портлаш
I ride, you ride, bang
– Мен минаман, сиз минасиз, портлаш
One chopper, one hundred shots, bang
– Битта майдалагич, юзта ўқ, портлаш
Hop out, do you, bang?
– Ҳоп, сиз, портлаш?
Two chopper, two hundred shots, bang
– Икки chopper, икки юз тортишиш, портлаш

Nigga, why you babysittin’ only two or three shots?
– Nigga, нима учун сиз фақат икки ёки уч тортишиш бабйситтин?
I’ma show you how to turn it up a notch
– Мен сизга уни қандай қилиб юқорига кўтаришни кўрсатаман
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
– Аввал сиз ликёр билан тўла сузиш ҳавзасини оласиз, кейин унга шўнғийсиз
Pool full of liquor, then you dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, кейин сиз унга шўнғийсиз
I wave a few bottles, then I watch ’em all flock
– Мен бир нечта шишани силкитаман, кейин ҳамма сурувни томоша қиламан
All the girls wanna play Baywatch
– Барча қизлар Байчер ўйнашни хоҳлашади
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
– Менда ликёр билан тўла бассейн бор ва улар унга шўнғийдилар
Pool full of liquor, I’ma dive in it
– Ичкиликка тўла ҳовуз, мен унга шўнғийман

Pour up (drank)
– Қуйинг (ичди)
Had shot (drank)
– Отиб ташлаган (ичган)
Sit down (drank)
– Ўтир (ичди)
Stand up (drank)
– Turing (ичди)
Pass out (drank)
– Чиқиб (ичди)
Wake up (drank)
– Уйғониш (ичиш)
Faded (drank)
– Хира (ичди)
Faded (drank)
– Хира (ичди)


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: