The Waitresses – Christmas Wrapping Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Bah! Humbug! Now that’s too strong
– Bah! Ximple! Ara això és massa fort
‘Cause it is my favorite holiday
– Perquè són les meves vacances preferides
But all this year’s been a busy blur
– Però tot aquest any ha estat un desenfocament ocupat
Don’t think I have the energy
– No creus que tinc energia

To add to my already mad rush
– Per afegir a la meva pressa ja boja
Just ’cause it’s ’tis the season
– Només perquè és la temporada
The perfect gift for me would be
– El regal perfecte per a mi seria
Completions and connections left from last year
– Finalitzacions i connexions que queden de l’any passat

Ski shop encounter, most interesting
– Trobada botiga d’esquí, el més interessant
Had his number but never the time
– Tenia el seu número però mai el temps
Most of ’81 passed along those lines
– La major part del 81 va passar per aquestes línies

So deck those halls
– Així coberta aquestes sales
Trim those trees
– Retalleu aquests arbres
Raise up cups of Christmas cheer
– Aixeca tasses D’alegria Nadalenca
I just need to catch my breath
– Només cal recuperar la respiració
Christmas by myself this year
– Nadal per mi mateix aquest any

Calendar picture, frozen landscape
– Imatge del calendari, paisatge congelat
Chill this room for 24 days
– Refredeu aquesta habitació durant 24 dies
Evergreens, sparkling snow
– Fulles perennes, neu escumosa
Get this winter over with!
– Acaba aquest hivern amb nosaltres!

Flashback to springtime, saw him again
– Torna cap a primavera, torna a veure’l
Would have been good to go for lunch
– Hauria estat bé anar a dinar
Couldn’t agree when we were both free
– No podia estar d’acord quan tots dos érem lliures
We tried, we said we’d keep in touch
– Ho vam intentar, vam dir que ens mantindríem en contacte

Didn’t of course, ’til summertime
– No és clar, ‘fins a l’estiu
Out to the beach, to his boat, could I join him?
– A la platja, al seu vaixell, puc acompanyar-lo?
No, this time it was me
– Aquesta vegada he estat jo
Sunburn in the third degree
– Cremades solars al tercer grau

Now the calendar’s just one page
– Ara només hi ha una pàgina del calendari
Of course I am excited
– Per descomptat estic emocionat
Tonight’s the night I’ve set my mind
– Aquesta nit és la nit que m’he proposat
Not to do too much about it
– No fer massa al respecte

Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
But I think I’ll miss this one this year
– Crec que aquest any el trobaré a faltar
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
But I think I’ll miss this one this year
– Crec que aquest any el trobaré a faltar

Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
But I think I’ll miss this one this year
– Crec que aquest any el trobaré a faltar
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
But I think I’ll miss this one this year
– Crec que aquest any el trobaré a faltar

Hardly dashing through the snow
– Amb prou feines córrer per la neu
‘Cause I bundled up too tight
– Perquè em vaig empaquetar massa fort
Last minute have-to-dos
– Tasques pendents d ‘ última hora
A few cards, a few calls because it’s
– Unes quantes targetes, unes quantes trucades perquè és

RSVP
– RSVP
No, thanks, no party lights
– No, gràcies, sense llums de festa
It’s Christmas Eve, gonna relax
– És La Nit De Nadal, es relaxarà
Turned down all of my invites
– Rebutja totes les invitacions

Last Fall I had a night to myself
– La Tardor passada vaig tenir una nit per a mi
Same guy called, Halloween party
– El mateix noi anomenat, festa De La Nit De Sant Jordi
Waited all night for him to show
– Va esperar tota la nit perquè es mostrés
This time his car wouldn’t go
– Aquest cop el cotxe no va

Forget it, it’s cold, it’s getting late
– Oblida-ho, fa fred, es fa tard
Trudge on home to celebrate
– Trudge a casa per celebrar
In a quiet way, unwind
– D’una manera silenciosa, desconnecta
Doing Christmas right this time
– Fer El Nadal bé aquesta Vegada

A&P has provided me
– A&P m’ha proporcionat
With the world’s smallest turkey
– La turquia més petita del món
Already in the oven, nice and hot
– Ja al forn, agradable i calent
Oh damn!
– Merda!
Guess what I forgot
– Endevina què he oblidat

Back out in the snow
– Torna a sortir a la neu
To the only all night grocery
– A l’única botiga de queviures tota la nit
Here on the line is that guy I’ve been chasing all year
– Aquí a la línia hi ha aquell noi que he estat perseguint tot l’any
“Spendin’ this one alone” he said
– “Gasta’t aquest sol”, va dir
“Need a break, this year’s been crazy”
– “Necessito un descans, aquest any ha estat una bogeria”

I said, “Me too, but why are you…?
– Vaig dir: “Jo també, però per què ets tu?..?
You mean you forgot cranberries too?”
– Vols dir que també t’has oblidat dels nabius?”
Then suddenly we laughed and laughed
– De sobte vam riure i riure
Caught on to what was happening
– Atrapat en el que estava passant
That Christmas magic’s brought this tale
– Que la màgia De Nadal ha portat aquest conte
To a very happy ending
– A un final molt feliç

Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any

Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any

Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal
Couldn’t miss this one this year
– No podia faltar aquest any
Merry Christmas, merry Christmas
– Bon Nadal, bon Nadal


The Waitresses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: