The Waitresses – Christmas Wrapping Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Bah! Humbug! Now that’s too strong
– Баҳ! Ҳумбуг! Енди бу жуда кучли
‘Cause it is my favorite holiday
– Ъ сабаби бу менинг севимли байрамим
But all this year’s been a busy blur
– Аммо бу йил банд бўлган лойқалик бўлди
Don’t think I have the energy
– Менда енергия бор деб ўйламанг

To add to my already mad rush
– Менинг аллақачон ақлдан озганимни қўшиш учун
Just ’cause it’s ’tis the season
– Фақат ъ сабаби бу мавсум
The perfect gift for me would be
– Мен учун енг зўр совға бўлади
Completions and connections left from last year
– Тугалланишлар ва уланишлар ўтган йилдан қолган

Ski shop encounter, most interesting
– Ски шоп учрашув, енг қизиқарли
Had his number but never the time
– Унинг рақами бор еди, лекин ҳеч қачон вақт йўқ еди
Most of ’81 passed along those lines
– Ъ 81 аксарияти шу чизиқлар бўйлаб ўтди

So deck those halls
– Шундай қилиб, бу залларни жойлаштиринг
Trim those trees
– Бу дарахтларни кесиб олинг
Raise up cups of Christmas cheer
– Рождество қувноқ стаканларини кўтаринг
I just need to catch my breath
– Мен фақат нафас олишим керак
Christmas by myself this year
– Бу йил ўзим Рождество

Calendar picture, frozen landscape
– Тақвим расми, музлатилган манзара
Chill this room for 24 days
– Бу хонани 24 кун совутиб олинг
Evergreens, sparkling snow
– Доим яшил, ёрқин қор
Get this winter over with!
– Билан бу қиш устидан қилинг!

Flashback to springtime, saw him again
– Баҳор фаслига қайтиш, уни яна кўрди
Would have been good to go for lunch
– Тушликка бориш яхши бўлар еди
Couldn’t agree when we were both free
– Иккаламиз ҳам озод бўлганимизда келиша олмадик
We tried, we said we’d keep in touch
– Биз ҳаракат қилдик, алоқада бўлишимизни айтдик

Didn’t of course, ’til summertime
– Албатта, ёзгача емас
Out to the beach, to his boat, could I join him?
– Соҳилга, унинг қайиғига, мен унга қўшилишим мумкинми?
No, this time it was me
– Йўқ, бу сафар мен едим
Sunburn in the third degree
– Учинчи даражадаги қуёш ёниши

Now the calendar’s just one page
– Енди тақвимнинг фақат битта саҳифаси
Of course I am excited
– Албатта ҳаяжондаман
Tonight’s the night I’ve set my mind
– Бу кеча мен фикримни ўрнатдим
Not to do too much about it
– Бу ҳақда кўп иш қилмаслик

Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
But I think I’ll miss this one this year
– Лекин менимча, бу йил буни соғинаман
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
But I think I’ll miss this one this year
– Лекин менимча, бу йил буни соғинаман

Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
But I think I’ll miss this one this year
– Лекин менимча, бу йил буни соғинаман
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
But I think I’ll miss this one this year
– Лекин менимча, бу йил буни соғинаман

Hardly dashing through the snow
– Қорни зўрға босиб ўтмоқда
‘Cause I bundled up too tight
– – Сабаби мен жуда қаттиқ тўпланганман
Last minute have-to-dos
– Сўнгги дақиқада
A few cards, a few calls because it’s
– Бир нечта карталар, бир нечта қўнғироқлар, чунки бу

RSVP
– РСВП
No, thanks, no party lights
– Йўқ, раҳмат, партия чироқлари йўқ
It’s Christmas Eve, gonna relax
– Бу Рождество арафаси, дам оламан
Turned down all of my invites
– Менинг барча таклифларимни рад етди

Last Fall I had a night to myself
– Сўнгги кузда мен ўзим учун бир кеча бор еди
Same guy called, Halloween party
– Худди шу йигит қўнғироқ қилди, Хеллоуин партияси
Waited all night for him to show
– Унинг кўрсатишини тун бўйи кутди
This time his car wouldn’t go
– Бу сафар унинг машинаси кетмайди

Forget it, it’s cold, it’s getting late
– Унут, совуқ, кеч
Trudge on home to celebrate
– Нишонлаш учун уйга boring
In a quiet way, unwind
– Жим тарзда, дам олинг
Doing Christmas right this time
– Бу сафар Рождествони тўғри бажариш

A&P has provided me
– А & П мени тақдим етди
With the world’s smallest turkey
– Дунёдаги енг кичик Туркия билан
Already in the oven, nice and hot
– Аллақачон печда, чиройли ва иссиқ
Oh damn!
– Оҳ жин урсин!
Guess what I forgot
– Нимани унутганимни тахмин қилинг

Back out in the snow
– Қорга қайтиб чиқинг
To the only all night grocery
– Фақат тунги озиқ-овқат маҳсулотларига
Here on the line is that guy I’ve been chasing all year
– Мана, мен бутун йил давомида таъқиб қилган йигит
“Spendin’ this one alone” he said
– “Буни ёлғиз сарфланг” у айтди
“Need a break, this year’s been crazy”
– “Танаффус керак, бу йил ақлдан озган”

I said, “Me too, but why are you…?
– Мен: “мен ҳам, лекин нега сен…?
You mean you forgot cranberries too?”
– Сиз ҳам клюквани унутганингизни назарда тутяпсизми?”
Then suddenly we laughed and laughed
– Кейин бирдан кулдик ва кулдик
Caught on to what was happening
– Нима бўлаётганини ушлади
That Christmas magic’s brought this tale
– Рождество сеҳрлари бу ертакни келтирди
To a very happy ending
– Жуда бахтли якун

Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим

Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим

Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан
Couldn’t miss this one this year
– Бу йил буни ўтказиб юборолмадим
Merry Christmas, merry Christmas
– Рождество билан, Рождество билан


The Waitresses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: