In de
Text
My winter nights are taken up by static
– Meng Wanternuechte gi Vu Statik geholl
Stress and holiday shopping traffic
– Stress a Vakanzekaafsverkéier
But I close my eyes and I’m somewhere else
– Awer ech maachen meng Aen zou a sinn anzwousch anescht
Just like, magic
– Genee Wéi Magie
In my heart is a Christmas tree farm
– A mengem Häerz ass E Chrëschtbeemhaff
Where the people would come
– Wou d ‘ Leit géife kommen
To dance under sparkles and lights
– Danz ënner Sparkelen a Luuchten
Bundled up in their mittens and coats
– An hire Mitten A Mäntel gebündelt
And the cider would flow
– An De Cider géif fléissen
And I just wanna be there tonight
– An ech wëll just Den Owend do sinn
Sweet dreams of holly and ribbon
– Séiss Dreem vun Holly a Loop
Mistakes are forgiven
– Feeler ginn verginn
And everything is icy and blue
– An alles ass äiseg a blo
And you would be there, too
– An dir wier och do
Under the mistletoe
– Ënnert Der Mëspel
Watching the fire glow
– Gesinn D ‘ Feier blénken
And telling me, “I love you”
– A mir ze soen: “ech hunn dech gär”
Just being in your arms
– Einfach an Ären Äerm sinn
Takes me back to that little farm
– Bréngt mech zréck op dee klenge Bauerenhaff
Where every wish comes true
– Wou All Wonsch An Erfëllung geet
In my heart is a Christmas tree farm
– A mengem Häerz ass E Chrëschtbeemhaff
There’s a light in the barn
– Et ass E Liicht an der Scheier
We’d run inside out from the cold
– Mir géife vu bannen no baussen aus Der Keelt lafen
In the town kids are dreaming of sleighs
– An Der Stad dreemen Kanner Vu Schlitten
And they’re warm and they’re safe
– A si si waarm a si si sécher
They wake to see a blanket of snow
– Dir erwächt fir E Schnéicover ze gesinn
Sweet dreams of holly and ribbon
– Séiss Dreem vun Holly a Loop
Mistakes are forgiven
– Feeler ginn verginn
And everything is icy and blue
– An alles ass äiseg a blo
And you would be there, too
– An dir wier och do
Under the mistletoe
– Ënnert Der Mëspel
Watching the fire glow
– Gesinn D ‘ Feier blénken
And telling me, “I love you”
– A mir ze soen: “ech hunn dech gär”
Just being in your arms
– Einfach an Ären Äerm sinn
Takes me back to that little farm
– Bréngt mech zréck op dee klenge Bauerenhaff
Where every wish comes true
– Wou All Wonsch An Erfëllung geet
Oh baby, yeah
– Oh Puppelchen, jo
And when I’m feeling alone
– A wann ech mech eleng fillen
You remind me of home
– Dir erënnert Mech Un Heem
Baby, baby, Merry Christmas
– Süüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
And when the world isn’t fair
– A wann D ‘ Welt net gerecht ass
I pretend that we’re there
– Ech maachen wéi wann mir do wieren
Baby, baby, Merry Christmas… to you
– Süüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss… fir iech
Under the mistletoe (To you)
– Ënnert Der Mëspel (fir iech)
Watching the fire glow
– Gesinn D ‘ Feier blénken
And telling me, “I love you”
– A mir ze soen: “ech hunn dech gär”
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
I love you
– Ech hunn dech gär
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
Oh, baby, baby, Merry Christmas
– Oh, Puppelchen, Puppelchen, Schéi Chrëschtdeeg
May your every wish comes true
– Kann all Wonsch An Erfëllung goen
I love you
– Ech hunn dech gär
