Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Španski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Tú dormida encima de mí
– Spavaš na meni
La brisa viene del mar
– Povjetarac dolazi iz mora
No te dejo de mirar
– Stalno te gledam.
Eres mi niña de cristal
– Ti si moja Kristalna djevojka

Juro que yo mato por ti
– Kunem se da ću ubiti za tebe.
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Iako znam da znaš kako da se brineš o sebi
Quisiera detener la hora
– Želio bih zaustaviti sat
Pero el tiempo se va como las olas
– Ali vreme nestaje kao talasi.

Toda mi tristeza te llevastes
– Svu moju tugu koju si mi oduzeo
Con un beso tuyo me calmastes
– Poljupcem od tebe smirila si me
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Jedrio sam te i ostavio si me (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Kako smo dospjeli ovdje? samo želja zna
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– I cijelo vrijeme te držim blizu
No quiеro que se acabe
– Ne želim da se završi

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– A da je ovo greška, opet bih pogriješio
De tu cora’ no quiero mudarme
– Iz tvog srca ‘ ne želim da se krećem
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ja se brinem za tebe, a ti se brineš za mene.

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Čak i ako sunce zađe, s tobom dan nikad ne prestaje
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Hajde, završi i dođi da pojedeš svoje lice (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– The joseo to ‘ Dani do ranog jutra
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Da te odvedem u Tokio i nikad ništa ne propustim.

Tú mi 24 de diciembre
– Ti si moj 24. decembar
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Ove pobjede ‘ ne završavaju, one su zauvijek
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Jebeš prošlost, samo je tvoja sadašnjost važna.
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Još uvek osećam leptiriće kada te imam ispred sebe

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Da, mama, sijaš bez svjetla (svjetlo)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Toy ‘ crazy that the tour is over (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Da ti napravim par mini tebe
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Nabavio sam ti 100 pesama’in the stu’

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– I vi to znate, da za vas nema izgovora (ne)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Moja usta su puna mac-a koji koristiš ‘(ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Kada se oblačiš ‘ da ‘ izađeš uvek zloupotrebljavaš ‘(uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Tvoje malo Prada odijelo ide uz moju Meduzu (Hej)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Spavaš na meni
La brisa viene del mar (mar)
– Povjetarac dolazi iz mora
No te dejo de mirar
– Stalno te gledam.
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ti si moja Kristalna djevojka (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Kunem se da ću ubiti za tebe.

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Iako znam da znaš kako se brinuti za sebe (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Želio bih zaustaviti sat
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Ali vrijeme nestaje kao talasi (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Svu tugu koju si mi oduzeo
Con un beso tuyo me calmastes
– Poljupcem od tebe smirila si me
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Jedrio sam te i ostavio si me (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Kako smo dospjeli ovdje? Samo želja zna
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– I cijelo vrijeme te držim blizu
No quiero que se acabe
– Ne želim da se završi
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– A da je ovo greška, opet bih pogriješio
De tu cora’ no quiero mudarme
– Iz tvog srca ‘ ne želim da se krećem
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ja se brinem za tebe, a ti se brineš za mene.

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ja se brinem za tebe, a ti se brineš za mene’, baby (čuvaj se’, baby)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ja se brinem za tebe, a ti se brineš za mene’, baby (čuvaj se’, baby)

Noche, te me fuiste
– Night, you left me
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Zašto nisi ostao s nama?
Como prometiste aquella luna
– Kao što si obećao tom mesecu

Noche, te me fuiste
– Night, you left me
Si yo (si yo)
– Ako ja (ako ja)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Samo želim s tobom, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Ne želim nikoga drugog (Niko drugi)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Želim da to budeš ti (da budeš ti)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: