Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz اسپانیایی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Tú dormida encima de mí
– روی من خوابیدی
La brisa viene del mar
– نسیم از دریا می آید
No te dejo de mirar
– من به تو نگاه ميکنم
Eres mi niña de cristal
– تو دختر بلورین من هستی

Juro que yo mato por ti
– قسم میخورم برای تو میکشم
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– با اينکه ميدونم که ميدوني چطوري از خودت مراقبت کني
Quisiera detener la hora
– دوست دارم ساعت رو متوقف کنم
Pero el tiempo se va como las olas
– اما زمان مثل امواج داره از بين ميره

Toda mi tristeza te llevastes
– تمام غم و اندوه من را از من گرفتی
Con un beso tuyo me calmastes
– با بوسه ای از تو آرومم کردی
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– من تو رو کشتي کردم و تو منو ترک کردي

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– چگونه به اینجا رسیدیم؟ فقط میل می داند
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– و هميشه تو رو نزديک نگه ميدارم
No quiеro que se acabe
– نميخوام تموم بشه

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– و اگه اين اشتباه بود ، دوباره اشتباه مي کردم
De tu cora’ no quiero mudarme
– از قلبت نميخوام حرکت کنم
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– من ازت مراقبت ميکنم و تو هم از من مراقبت ميکني

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– حتي اگه خورشيد غروب کنه ، روز با تو هرگز تموم نميشه
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– بيا ، تمومش کن و بيا تا صورتت رو بخوري
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– جوزو به روز تا صبح زود
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– که تو رو به توکیو ببره و هیچوقت چیزی رو از دست نده

Tú mi 24 de diciembre
– تو 24 دسامبر من
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– اين برنده ها تموم نميشن ، براي هميشه هستن
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– لعنت به گذشته ، فقط حال تو مهمه
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– هنوز پروانه ها رو حس ميکنم وقتي تو رو جلوي خودم دارم

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– آره مامان ، تو بدون نور مي درخشي
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– اسباب بازي ديوونه کننده که تور تموم شده
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– تا بتونم يه جفت ميني برات درست کنم
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– من تو رو مثل 100 آهنگ “در استو” گرفتم

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– و تو اينو ميدوني که براي تو هيچ بهانه اي وجود نداره
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– دهنم پر از مکيه که استفاده ميکني
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– وقتی لباس می پوشی تا بیرون بری همیشه بدرفتاری می کنی
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– لباس پرادا کوچولوت با قنديل هاي من مياد

Tú dormida encima de mí (de mí)
– تو روی من می خوابی
La brisa viene del mar (mar)
– نسیم از دریا می آید (دریا)
No te dejo de mirar
– من به تو نگاه ميکنم
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– تو دختر بلورین من هستی
Juro que yo mato por ti
– قسم میخورم برای تو میکشم

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– با اينکه ميدونم که ميدوني چطوري از خودت مراقبت کني
Quisiera detener la hora
– دوست دارم ساعت رو متوقف کنم
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– اما زمان مثل امواج داره از بين ميره

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– تمام غم و اندوهي که ازم گرفتي
Con un beso tuyo me calmastes
– با بوسه ای از تو آرومم کردی
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– من تو رو کشتي کردم و تو منو ترک کردي

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– چگونه به اینجا رسیدیم؟ فقط میل می داند
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– و هميشه تو رو نزديک نگه ميدارم
No quiero que se acabe
– نميخوام تموم بشه
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– و اگه اين اشتباه بود ، دوباره اشتباه مي کردم
De tu cora’ no quiero mudarme
– از قلبت نميخوام حرکت کنم
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– من ازت مراقبت ميکنم و تو هم از من مراقبت ميکني

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– من ازت مراقبت ميکنم و تو هم از من مراقبت ميکني ، عزيزم
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– من ازت مراقبت ميکنم و تو هم از من مراقبت ميکني ، عزيزم

Noche, te me fuiste
– شب ، تو منو ترک کردي
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– چرا با ما نماندی؟
Como prometiste aquella luna
– همونطور که قول دادي اون ماه

Noche, te me fuiste
– شب ، تو منو ترک کردي
Si yo (si yo)
– اگر من (اگر من)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– من فقط با تو ميخوام ، اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
No quiero a nadie más (a nadie más)
– من هیچ کس دیگه ای نمیخوام (هیچ کس دیگه ای)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– ميخوام تو باشي


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: