Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Panyòl Lyrics & Ayisyen Tradiksyon

Videyo Clip

Lyrics

Tú dormida encima de mí
– Ou ap dòmi sou tèt mwen
La brisa viene del mar
– Van an soti nan lanmè a
No te dejo de mirar
– Mwen kontinye ap gade ou
Eres mi niña de cristal
– Ou se ti fi kristal mwen

Juro que yo mato por ti
– Mwen sèmante mwen pral touye pou ou
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Menm si mwen konnen ou konnen ki jan yo pran swen tèt ou
Quisiera detener la hora
– Mwen ta renmen sispann èdtan an
Pero el tiempo se va como las olas
– Men tan ap pase tankou vag yo

Toda mi tristeza te llevastes
– Tout tristès mwen ou te pran lwen
Con un beso tuyo me calmastes
– Avèk yon bo nan men ou ou kalme m desann
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mwen navige ou epi ou kite m ‘ (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Ki jan nou te rive isit la? se sèlman dezi a konnen
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– E tout tan mwen kenbe ou fèmen
No quiеro que se acabe
– Mwen pa vle li fini

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– E si sa a te yon erè, mwen ta mal ankò
De tu cora’ no quiero mudarme
– Soti nan kè ou ‘ mwen pa vle pou avanse pou pi
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Mwen pran swen ou epi ou pran swen m’, ti bebe

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Menm si solèy la desann, avèk ou jou a pa janm fini
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Vini, fini epi vini manje figi ou (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Joseo a ‘ jou yo jouk byen bonè nan maten an
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Pou pran ou Nan Tokyo epi pa janm rate anyen

Tú mi 24 de diciembre
– Ou 24 desanm mwen
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Sa yo genyen ‘ pa fini, yo pou tout tan
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Fuck sot pase a, sèlman prezan ou pwoblèm
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Mwen toujou santi papiyon lè mwen gen ou devan m

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Wi, Manman, ou klere san limyè (limyè)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Jwèt ‘ fou ke vwayaj la se sou (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Pou jwenn fè ou yon pè mini ou
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Mwen te jwenn ou tankou 100 chante ‘nan stu a’

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Epi ou konnen li, ke pou ou pa gen okenn eskiz (non)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Bouch mwen plen ak mac ou itilize (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Lè ou abiye ‘ pou ‘ale deyò ou toujou abize’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Ti kostim prada ou ale ak medou mwen (hey)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Ou dòmi sou tèt mwen (nan mwen)
La brisa viene del mar (mar)
– Van an ap soti nan lanmè a (lanmè)
No te dejo de mirar
– Mwen kontinye ap gade ou
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ou se ti fi kristal mwen (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Mwen sèmante mwen pral touye pou ou

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Menm si mwen konnen ou konnen ki jan yo pran swen tèt ou (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Mwen ta renmen sispann èdtan an
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Men, tan ap pase tankou vag yo (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Tout tristès mwen ou te pran lwen (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Avèk yon bo nan men ou ou kalme m desann
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mwen navige ou epi ou kite m ‘ (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Ki jan nou te rive isit la? Se sèlman dezi a konnen
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– E tout tan mwen kenbe ou fèmen
No quiero que se acabe
– Mwen pa vle li fini
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– E si sa a te yon erè, mwen ta mal ankò
De tu cora’ no quiero mudarme
– Soti nan kè ou ‘ mwen pa vle pou avanse pou pi
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Mwen pran swen ou epi ou pran swen m’, ti bebe

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Mwen pran swen ou epi ou pran swen m’, ti bebe (pran swen’, ti bebe)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Mwen pran swen ou epi ou pran swen m’, ti bebe (pran swen’, ti bebe)

Noche, te me fuiste
– Lannwit, ou kite m
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Poukisa ou pa rete avèk nou?
Como prometiste aquella luna
– Kòm ou te pwomèt ke lalin

Noche, te me fuiste
– Lannwit, ou kite m
Si yo (si yo)
– Si mwen (si mwen)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Mwen jis vle avèk ou, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Mwen pa vle okenn lòt moun (pa gen okenn lòt moun)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Mwen vle li pou ou (pou ou)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: