Darlene Love – All Alone on Christmas Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– Le vent froid souffle et les rues s’assombrissent
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– Je t’écris une lettre et je ne sais pas par où commencer
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– Les cloches sonneront Saint Jean, Le Divin
I get a little lonely every year around this time
– Je me sens un peu seul chaque année à cette époque

The music plays all night in Little Italy
– La musique joue toute la nuit dans la Petite Italie
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– Les lumières s’allumeront sur l’arbre du vieux Rockafella
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– Faire du lèche-vitrine sur la Cinquième Avenue
All I want for Christmas is you
– Tout ce que je veux pour Noël, c’est toi

I wanna know
– Je veux savoir
Nobody ought to be alone on Christmas
– Personne ne devrait être seul à Noël
Where do lonely hearts go?
– Où vont les cœurs solitaires?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Personne ne devrait être seul à Noël
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Parce que personne ne devrait être tout seul à Noël

Things are different since you’ve been here last
– Les choses sont différentes depuis que tu es venu ici la dernière fois
Childhood dreaming is a thing of the past
– Les rêves d’enfance appartiennent au passé
I hope you can bring us some cheer this year
– J’espère que vous pourrez nous apporter de la joie cette année
The mothers and children in the street again
– Les mères et les enfants à nouveau dans la rue

Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– Vous souvenez-vous de faire du traîneau dans la neige?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– Et danser toute la nuit sur “Bébé, s’il te plait rentre à la maison”
Today’s celebration is bittersweet
– La célébration d’aujourd’hui est douce-amère
There’s mothers and children in the street
– Il y a des mères et des enfants dans la rue

I wanna know
– Je veux savoir
Nobody ought to be alone on Christmas
– Personne ne devrait être seul à Noël
Where do lonely hearts go?
– Où vont les cœurs solitaires?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Personne ne devrait être seul à Noël
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– Parce que personne ne devrait être tout seul à Noël

I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– J’ai grandi, et c’est pareil tu verras
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– Je t’écris cette lettre, parce que je crois encore
Dear Santa, I’ve been good this year
– Cher Père Noël, j’ai été bon cette année
Can’t you stay a little while with me right here?
– Tu ne peux pas rester un peu avec moi juste ici?

I wanna know
– Je veux savoir

I wanna know
– Je veux savoir
Where do lonely hearts go?
– Où vont les cœurs solitaires?
Nobody ought to be alone on Christmas
– Personne ne devrait être seul à Noël
Nobody ought to be all alone on Christmas
– Personne ne devrait être tout seul à Noël
Nobody ought to be all alone
– Personne ne devrait être tout seul

Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– Personne ne devrait être seul à Noël (seul à Noël)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– Personne ne devrait être seul (je veux savoir)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– Personne ne devrait être seul (Où vont les cœurs solitaires?)
Nobody ought to be alone
– Personne ne devrait être seul


Darlene Love

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: