Darlene Love – All Alone on Christmas ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– ลมหนาวกำลังพัดและถนนกำลังมืด
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– ฉันเขียนจดหมายให้คุณและฉันไม่ทราบว่าจะเริ่มต้น
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– ระฆังจะเรียกนักบุญจอห์นพระเจ้า
I get a little lonely every year around this time
– ผมรู้สึกเหงาทุกๆปีในช่วงเวลานี้

The music plays all night in Little Italy
– เพลงเล่นทุกคืนในลิตเติ้ลอิตาลี
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– ไฟจะขึ้นไปบนต้นไม้เก่าของร็อคฟาเฟล่า
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– ช้อปปิ้งหน้าต่างคนในฟิฟท์อเวนิว
All I want for Christmas is you
– ทั้งหมดที่ฉันต้องการสำหรับคริสมาสต์คือคุณ

I wanna know
– ฉันอยากรู้
Nobody ought to be alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Where do lonely hearts go?
– หัวใจที่โดดเดี่ยวหายไปไหน?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– เพราะไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส

Things are different since you’ve been here last
– ทุกอย่างมันต่างกันตั้งแต่คุณมาที่นี่ครั้งสุดท้าย
Childhood dreaming is a thing of the past
– ความฝันในวัยเด็กเป็นสิ่งที่ผ่านมา
I hope you can bring us some cheer this year
– ฉันหวังว่าคุณจะสามารถนำมาให้เราเชียร์บางส่วนในปีนี้
The mothers and children in the street again
– แม่และเด็กในถนนอีกครั้ง

Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– คุณจำเลื่อนขี่’ในหิมะ?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– และเต้นรำทั้งคืนกับ”เด็กโปรดกลับบ้าน”
Today’s celebration is bittersweet
– การเฉลิมฉลองวันนี้คือหวานขม
There’s mothers and children in the street
– มีแม่และเด็กอยู่ในถนน

I wanna know
– ฉันอยากรู้
Nobody ought to be alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Where do lonely hearts go?
– หัวใจที่โดดเดี่ยวหายไปไหน?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– เพราะไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส

I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– ฉันเติบโตขึ้นและมันก็เหมือนกันที่คุณจะเห็น
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– ฉันเขียนจดหมายฉบับนี้ให้คุณเพราะฉันยังคงเชื่อ
Dear Santa, I’ve been good this year
– เรียนซานต้าปีนี้ฉันได้รับดี
Can’t you stay a little while with me right here?
– อยู่กับฉันสักพักไม่ได้เหรอ?

I wanna know
– ฉันอยากรู้

I wanna know
– ฉันอยากรู้
Where do lonely hearts go?
– หัวใจที่โดดเดี่ยวหายไปไหน?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Nobody ought to be all alone on Christmas
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส
Nobody ought to be all alone
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียว

Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียวในวันคริสต์มาส(คนเดียวในวันคริสต์มาส)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียว(ฉันอยากรู้)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียว(ที่ทำหัวใจเหงาไป?)
Nobody ought to be alone
– ไม่มีใครควรจะอยู่คนเดียว


Darlene Love

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: